ウルトラマンコスモス~君にできるなにか – Project DMM
詞:松井五郎
曲:鈴木キサブロー
夢を追いかけて すべてが変わる
盡情追逐夢想 一切將會改變
Why なぜだろう?
為何到底是為何
誰かを救えるはずの力で
要用本來能夠救助他人的力量
誰もがまた爭う
去與他人爭勝
Yes ほんとうは
原本
ひとつの宇宙に生まれてきたと
出生在同一宇宙的我們
わかりあえているのに
應(yīng)該更能夠彼此理解
Can you do it? 何度でも
不管多少次
Can you carry out? はじめよう
讓我們重新開始
新しいMore tenderly
去追尋
明日をMore kindly
嶄新的明天
夢を追いかけて すべてが変わる
盡情追逐夢想一切將會改變
いつだって君を 心は見ている
無論何時都用心關(guān)注你
愛はどこにある その答えから
愛在何處從這答案里
君だけの勇気
一定能找到那份
かならず探しだせるさ
只屬于自己的勇氣
Why 限りない
為什么在這無邊無際的
朝陽と美しい月の夜が
朝陽和美麗的月之夜
記憶の果て消えてく
在記憶的盡頭漸漸消失
Yes 失った
真的失去了
光が教えてくれた気持ちを
難道就無法回憶起
思いだしてみないか
光芒曾教會我們的感情
Can you do it? いますぐに
現(xiàn)在即刻
Can you carry out? はじめよう
重新開始
信じあうMore tenderly
去追尋
未來をMore kindly
相互信賴的未來
夢を追いかけて すべてが変わる
盡情追逐夢想一切將會改變
強くなる意味を 心は知ってる
內(nèi)心明了變強的意義
愛はどこにある 気づいたときに
愛在何處當你察覺時
君だけにできる
你一定能找到
なにかが探しだせるさ
只有你才能做到的事
Can you do it? 何度でも
不管多少次
Can you carry out? はじめよう
讓我們重新開始
新しいMore tenderly
去追尋
明日をMore kindly
嶄新的明天
夢を追いかけて すべてが変わる
盡情追逐夢想一切將會改變
いつだって君を 心は見ている
無論何時都用心關(guān)注你
愛はどこにある その答えから
愛在何處從這答案里
君だけの勇気
一定能找到那份
かならず探しだせるさ
只屬于自己的勇氣
夢を追いかけて すべてが変わる
盡情追逐夢想一切將會改變
強くなる意味を 心は知ってる
內(nèi)心明了變強的意義
愛はどこにある 気づいたときに
愛在何處當你察覺時
君だけにできる
你一定能找到
なにかが探しだせるさ
只有你才能做到的事