Special Thanks:ハイスピード藤森/汎用人型AS-02
Recording Engineer:Nagie
浮かんで転げ落ちて
浮空向上又滾落而下
出會(huì)ったエンドロール
與片尾字幕邂逅相遇
歪んで変わり果てた
扭曲著終究變作此般
未來(lái)の走馬燈
未來(lái)的走馬燈
もうお終いね
已經(jīng)結(jié)束了吧
幕の切れてしまった白晝夢(mèng)は
帷幕已經(jīng)無(wú)情落下的白日夢(mèng)
ただただ
不過(guò)只是在
虛しさ達(dá)を暈かしてみせた
暈染出眼中層層虛無(wú)色彩
思い出してしまう
不禁回憶起彼時(shí)
夕焼ける空滲むメロディ
晚霞滿(mǎn)天空 浸透了的旋律
「帰ろう
「回去吧
道を間違わないように」
不要走錯(cuò)路了」
臆病になって
變得這樣膽怯
ギュッと繋いだ手を
將緊緊與你牽系的手
宙に向けて
伸向天空
抱いてしまう
擁入懷中
願(yuàn)ってしまう
不禁暗暗祈愿
贅沢な走馬燈
綽裕的走馬燈
夕凪の向こうに
無(wú)風(fēng)的黃昏彼方
戀を認(rèn)めて
承認(rèn)那戀情
緋を燈す
燃亮緋色
過(guò)ぎ去っていく
正不斷逝去
腐っていく
漸漸腐爛
融かした本音は
融化掉的本心是
存在証明を
把存在證明
拒んでしまったストーリー
完全拒絕的故事
「また明日」なんてさ
「明天再見(jiàn)」之類(lèi)的話(huà)
言いたくなかったな
我一點(diǎn)也不想說(shuō)
拭えない涙も
拭不去的淚水
言葉も噓噓
和話(huà)語(yǔ)都是謊言
友達(dá)なんかに
我不想和你
なりたくなかったな
做什么朋友
きっと屆かないよな
一定無(wú)法告訴你了吧
ごめんね大好きだよ
抱歉啊 最喜歡你了
これが勘違いなら
如果這只是錯(cuò)覺(jué)
知りたくなかったな
我還真不想發(fā)覺(jué)
溢れ出す涙が
溢出眼眶的淚水
空に吸い込まれる
被吸向了天空
もう戻れないのに
明明無(wú)法再回頭
もう帰れないのに
明明無(wú)法再歸來(lái)
今更疼くんだよ
如今才開(kāi)始作痛
逆様になったまま
就這樣 倒轉(zhuǎn)向下
あぁ落ちていく
啊 墜落而去
悟っていく
漸漸領(lǐng)悟
散っていった走馬燈
碎散零落的走馬燈
夕映えの向こう
在夕照的彼方
想いを染め上げた
染上萬(wàn)千思緒的是
後悔の詩(shī)
后悔的詩(shī)
消さないでいて
請(qǐng)不要讓我消失
覚えていて
請(qǐng)記住我吧
遺した本音は
遺落的本心是
「幸せ」を
把「幸福」
拒んでしまったストーリー
完全拒絕的故事
友達(dá)なんかで
我不想和你
終わりたくなかったな
就這樣以朋友結(jié)束
屆かない涙が
傳達(dá)不到的淚水
空に吸い込まれる
被吸向了天空
これが勘違いでも
就算這只是錯(cuò)覺(jué)
これが勘違いでも
就算這只是錯(cuò)覺(jué)
ずっと言いたかったの
我一直都好想對(duì)你說(shuō)
さよなら大好きだよ
永別了 最喜歡你了