?? 所以我放棄了音樂-ゆゆうた
?? 資源分類:音樂
?? 更新日期:2026-01-03
?? 存儲平臺:夸克網(wǎng)盤
?? 歌詞
所以我放棄了音樂 – ゆゆうた
詞:n-buna
曲:n-buna
編曲:n-buna
考えたってわからないし
就算冥思苦想也不會有結(jié)果
青空の下 君を待った
我在青空之下等待著你
風が吹いた正午
在微風吹拂的正午
晝下がりを抜け出す想像
想象卻已經(jīng)發(fā)散到了午后
ねぇ これからどうなるんだろうね
吶這之后要怎么辦才好呢
進め方教わらないんだよ
沒人告訴我該怎么前進啊
君の目を見た
我看著你的眼睛
何も言えず僕は歩いた
沉默地邁步離去
考えたってわからないし
就算冥思苦想也不會有結(jié)果
青春なんてつまらないし
反正青春無聊至極
辭めた筈のピアノ
本已經(jīng)放棄了鋼琴
機を弾く癖が抜けない
卻還是戒不掉敲奏桌面的習慣
ねぇ 將來何してるだろうね
吶將來會在做什么呢
音楽はしてないといいね
要是沒做音樂就好了
困らないでよ
可別感到困擾啊
心の中に一つ線を引いても
即使在心中劃出一條分界線
どうしても消えなかった
也無論如何消不去那段回憶
今更なんだから
事到如今
なぁ もう思い出すな
吶就別再回想起來了
間違ってるんだよ
錯了啊
わかってないよ あんたら人間も
你們這群人類根本就什么都不懂啊
本當も愛も世界も苦しさも人生も
無論真相愛世界痛苦還是人生
どうでもいいよ
全都無所謂了啊
正しいかどうか知りたいのだって
想要知道是否正確
防衛(wèi)本能だ
也不過是一種防衛(wèi)本能而已
考えたんだ あんたのせいだ
我思考過了都是你的錯
考えたってわからないが
雖然不論如何冥思苦想也不會有結(jié)果
本當に年老いたくないんだ
但我知道我其實并不想老去
いつか死んだらって思うだけで
光是想到總有一天會死去
胸が空っぽになるんだ
我的心臟就像被挖空一般
將來何してるだろうって
將來我會在做什么呢
大人になったらわかったよ
長大之后我才終于明白
何もしてないさ
自己成了一事無成的人
幸せな顔した人が憎いのは
對滿臉幸福之人的憎恨
どう割り切ったらいいんだ
要怎么做才能全部消除呢
満たされない頭の奧の
好似頭腦深處有只
化け物みたいな劣等感
未能被滿足的怪物充滿自卑
間違ってないよ
沒錯啊
なぁ 何だかんだあんたら人間だ
吶說到底你們這些人類啊
愛も救いも優(yōu)しさも
那些毫無根據(jù)的愛救贖還有溫柔
根拠がないなんて気味が悪いよ
全都令我惡心反胃啊
ラブソングなんかが痛いのだって
聽到情歌會感覺心痛
防衛(wèi)本能だ
不過也是一種防衛(wèi)本能而已
どうでもいいか あんたのせいだ
都無所謂了吧全都是你的錯
考えたってわからないし
就算冥思苦想也不會有結(jié)果
生きてるだけでも苦しいし
光是活著就讓我足夠痛苦了
音楽とか儲からないし
音樂又賺不了錢
歌詞とか適當でもいいよ
歌詞隨便寫寫就好
どうでもいいんだ
無所謂了
間違ってないだろ
這沒錯吧
間違ってないよな
我沒錯吧
間違ってないよな
應該沒錯吧
間違ってるんだよ わかってるんだ
錯了啊我都知道的啊
あんたら人間も
對于你們這群人類而言
本當も愛も救いも優(yōu)しさも人生も
無論真相愛救贖溫柔還有人生
どうでもいいんだ
根本全都無所謂啊
正しい答えが言えないのだって
說不出正確答案
防衛(wèi)本能だ
也終究不過是一種防衛(wèi)本能而已
どうでもいいや あんたのせいだ
怎樣都無所謂了全都是你的錯
僕だって信念があった
我也曾有過信念
今じゃ塵みたいな想いだ
可如今卻如浮塵般微不足道
何度でも君を書いた
無數(shù)次在歌詞中書寫著你
売れることこそが
能不能大賣
どうでもよかったんだ
我并不關(guān)心
本當だ 本當なんだ 昔はそうだった
真的是真的啊從以前我就是這樣的啊
だから僕は
所以我
だから僕は音楽を辭めた
所以我放棄了音樂
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/101db9027708
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉(zhuǎn)存到自己網(wǎng)盤后方可下載
- 推薦使用夸克APP
]]>