何にも受け止めきれなかった
什么都未能完全解決
「約束は もういい」と嘆く
嘆息道「已經(jīng)不用再約定了」
溢れる前に雲(yún)を見ていた
凝望著眼前飄溢的云層
君のその癖は いつからだろう
你的那個(gè)習(xí)慣 是從何時(shí)開始的
報(bào)われない遡り
沒有回報(bào)的回溯
終えたいだけなのに
本想就此終結(jié)
項(xiàng)垂れたいよ
想要垂下頭去
隠す意味ないほど
連隱藏的意義也沒有
誰でもいいよ
誰都好
壊す勇気も知らないで
連破壞的勇氣也沒有
明らめたくて
想要開朗起來
名前を呼んでみたけど
試著呼喚你的名字
わかってる わかってる
可我知道 我知道
まだ成れていない それだけ
我只是還不習(xí)慣而已 僅此而已
いつか 葉えられるまで
總有一天 直到目標(biāo)實(shí)現(xiàn)之前
辿り著けないよ
都無法抵達(dá)
ふと よぎるたび 歌にしまうんだよ
驀地 將掠過腦海的瞬間 譜成了歌曲
涙にもなれない憂だけで
懷著流不出淚的憂郁
遠(yuǎn)く願(yuàn)うんだ
向著遠(yuǎn)方祈禱
ちぐはぐで飛び込んで
七手八腳地紛飛而入
いけるとこまで
努力前往遠(yuǎn)方
近づけるほど 夢で會(huì)えるかな
在夢里 我能見到你 靠近你嗎
探さなくていい 探さないでよ
你不用找我 不要來找我
今は 忘れさせてよ
現(xiàn)在 就讓我忘了吧
綺麗事な涌かさで括るけど
雖然涌上心頭漂亮話可以概括心情
遠(yuǎn)回る言葉じゃ時(shí)間がないから
但已經(jīng)沒有時(shí)間再迂回地說話了
柄にないこと 言わせてよ
有些不太合適的話 但讓我說出來吧
想い続ける脆さを込めた
這首塞入了綿延想念的脆弱
君のためにって 僕のためで
說是為了你 也是為了我自己的
薄っぺらい歌
淺薄的歌
いつか 葉えられる果て
總有一天 實(shí)現(xiàn)理想的盡頭
辿り著けないよ
都無法抵達(dá)
ふと よぎるたび 歌にしまうんだよ
驀地 將掠過腦海的瞬間 譜成了歌曲
涙にもなれない憂だけで
懷著流不出淚的憂郁
遠(yuǎn)く願(yuàn)うんだ
向著遠(yuǎn)方祈禱
ちぐはぐで飛び込んで
七手八腳地紛飛而入
いけるとこまで
努力前往遠(yuǎn)方
近づけるほど 夢で會(huì)えるかな
在夢里 我能見到你 靠近你嗎
探さなくていい 探さないでよ
你不用找我 不要來找我
いつか 忘れさせてよ
總有一天 就讓我忘了吧
君のかかえる全てを
你所珍惜的一切
僕にしまってよ
就存放在我這里吧
運(yùn)も時(shí)空も もう要らないんだよ
命運(yùn)和時(shí)空 我都不要了
空気みたいな色をしようと
涂上像空氣一樣的顏色吧
僕にはわかった
我明白了
気づいたときには 幻なんだよ
回過神來的時(shí)候 便已經(jīng)是幻覺了
それでも ずっと ここにいるんだよ
即使如此 你也一直都在這里啊
信じているよ 信じさせてよ
我相信 讓我相信吧
歌うたびに逢えるの
每當(dāng)唱起這首歌便能見到你
何故だろう 見えないものばかり
為什么呢 我們總是愿意相信
僕らは信じてしまうけど
看不見的東西
君からもらった いくつもの
從你那里獲得的 無數(shù)
幻想が 運(yùn)命が 剎那聲が
幻想 命運(yùn) 剎那的聲音
言葉にならない僕を
都難以形容
生かしてくれてた
卻給了我活下去的意義
噓みたいに 溢れてくよ 見つけたよ
如謊言一般 洋溢而出 我發(fā)現(xiàn)了