ステンドノクターン (Stained Nocturne) – とあ (toa)/鏡音鈴 (鏡音リン)/初音未來 (初音ミク)
詞:とあ
曲:とあ
奪われて 僕の色
我的色彩被掠奪
この想いは戻らない
這份思念再也找不回
縛られて 窮屈だね
備受束縛 失去自由
もう感情ばっか 動けない
情緒洶涌 動彈不得
踴りたいのよ 1 2 3
好想起舞 1 2 3
挿し込む鍵は君が握って
可以插進(jìn)鎖里的鑰匙握在你手中
そっと深く沈めば
悄然深深潛入水下
溺れられるの
是否就能沉溺
染めあげてノクターン
肆意浸染的夜想曲
いつまでも踴って遊ぼう
永遠(yuǎn)起舞 玩耍吧
欲しがるのずっと
始終懷著深切渴望
こんなんじゃまだまだ足んない
這樣還完全完全不滿足啊
響かせてちょうだい
請讓旋律回響吧
言葉も時(shí)間も
話語也好時(shí)間也好
ぜんぶ要らないって笑えたら
我都不需要 如果能笑出來
ねえ
吶
曖々 曖塗れて
涂滿曖昧模糊的色彩
おやすみ
晚安
囚われて 僕の色
我的色彩被禁錮
この想いは戻らない
這份思念已無法回頭
囲われて 退屈だね
遭受圍困 無聊至極
もう感情ばっか 動けない
情緒洶涌 動彈不得
眠りたいのよ 3 2 1
困倦無比 3 2 1
終わりの鐘は君が鳴らして
你敲響了終結(jié)的鐘聲
もっと深く沈めば
沉入更加深邃的水底
溺れられるの
是否就能沉溺
染めあげてノクターン
肆意浸染的夜想曲
何度でも踴って遊ぼう
無數(shù)次起舞 玩耍吧
欲しがるのずっと
始終懷著深切渴望
こんなんじゃまだまだつまんない
這樣還依舊依舊好無聊啊
響かせてちょうだい
請讓旋律回響吧
言葉も時(shí)間も
話語也好時(shí)間也好
ぜんぶ要らないって泣いても
即使哭喊著說全都不需要
ねえ
吶
曖々 曖塗れて
涂滿曖昧模糊的色彩
おやすみ
晚安
染め上げてノクターン
肆意浸染的夜想曲
いつまでも踴って遊ぼう
永遠(yuǎn)起舞 玩耍吧
ねえ響かせてよ
吶 回響吧
奏でていてよ
奏響旋律吧
これじゃ足んない
這樣完全不夠啊
ねえつまんない
吶 太無趣了
染めあげてノクターン
肆意浸染的夜想曲
最期まで踴って遊ぼう
起舞玩耍到最后吧
欲しがるのずっと
始終懷著深切渴望
こんなんじゃまだまだ足んない
這樣還完全完全不滿足啊
つまんない
太無趣了
閉じ込めてちょうだい
請把我關(guān)起來吧
言葉も時(shí)間も
話語也好時(shí)間也好
ぜんぶ要らないって笑ってよ
笑著說全都不需要吧
ねえ
吶
曖々 曖塗れて
涂滿曖昧模糊的色彩
おやすみ
晚安