きみへのうた – 倉(cāng)木麻衣 (くらき まい)
詞:Mai Kuraki
曲:Sidnie Tipton/Shane Pittman/Nash Overstreet
地平線の先に
若是飛奔向
飛び出していったら
地平線的遠(yuǎn)方
さっきの雨もあがっている
剛剛的雨也會(huì)停下來
もっともっと前に
更加無畏地
恐れずに進(jìn)んで行こう
繼續(xù)前行吧
摑んだチャンス
抓住的機(jī)會(huì)
離さないで
不要放手
Be the change
大切なことは
重要的是
最後まで自分の想いを貫いて
堅(jiān)持貫徹自己的信念直到最后
君と let’s go
和你一起出發(fā)
キモチ出して行こう
振作起來前行吧
辛いことだって
就算是艱難的事情
嫌いなことだって
討厭的事情
思いきってやれば
只要下定決心去做的話
君が変わって夢(mèng)に近づく
你就會(huì)改變,也更接近夢(mèng)想
君が変わって夢(mèng)に近づく
你在改變著,也更接近夢(mèng)想
綺麗な言葉はいらない
無需華麗的言語(yǔ)
本気だして
認(rèn)真努力
今もどこかで
如今也在某個(gè)地方
待っている
等待著
きっときっと君も
你也在憧憬著的世界
願(yuàn)ってる世界がある
一定 一定是存在的
飛び出そうよ
展翅高飛
止まらないで
永不停止
Be the change
世界を変えてきたのは
世界之所以被改變了
いつの時(shí)代も
無論在什么時(shí)代從來都是
たった一人の熱い強(qiáng)い想いが
因?yàn)閱螁我粋€(gè)人
あるから
擁有著的摯熱頑強(qiáng)的信念
小さな1歩だって
就算是微小的進(jìn)步
間違いなくきっと
毫無疑問
気づいてみれば
如果試著體會(huì)的話
君が変わって夢(mèng)に近づく
你一定會(huì)改變,也更接近夢(mèng)想
君が変わって夢(mèng)に近づく
你在改變著,也更接近夢(mèng)想
After rain comes the sun
Brand new day just begun
Imagine your dream just believe
世界を変えてきたのは
世界之所以被改變了
いつの時(shí)代も
無論在什么時(shí)代從來都是
たった一人の熱く強(qiáng)い想いが
因?yàn)閱螁我粋€(gè)人
あるから
擁有著的摯熱頑強(qiáng)的信念
小さな1歩だって
就算是微小的進(jìn)步
間違いなくきっと
毫無疑問
気づいてみれば
如果試著體會(huì)的話
君が変わって夢(mèng)に近づく
你一定會(huì)改變,也更接近夢(mèng)想
大切なことは
重要的是
最後まで自分の想いを貫いて
堅(jiān)持貫徹自己的信念直到最后
君と let’s go
和你一起出發(fā)
キモチ出して行こう
振作起來前行吧
つらいことだって
就算是艱難的事情
嫌いなことだって
討厭的事情
思いきってやれば君が
只要下定決心去做的話
変わって夢(mèng)に近づく
你就會(huì)改變,也更接近夢(mèng)想
君が変わって夢(mèng)に近づく
你在改變著,也更接近夢(mèng)想
君が変わって夢(mèng)に近づく
你在改變著,也更接近夢(mèng)想