Cello:百瀬郁子
Recording mixing:宮本和彥
Assistant engineer:瀧沢真一
Production coordination:皆川賢輔 (EDOYA)
Recording studio:aLIVE RECORDING STUDIO
色あせた青ににじむ白い雲(yún)
溶入淡藍天空的白云
遠いあの日のいろ
仿佛已遠去的那一天的顏色
心の奧の誰にも隠してる痛み
心底不為人知的傷痕 再次隱隱作痛
僕のすべてかけた言葉もう遠く
傾注了我一切的話語 早已成為遙遠的回憶
なくす日々の中で今も
不斷流逝的歲月之中
きみは 僕をあたためてる
你依然給我溫暖慰籍
きみのこえ きみのかたち
你的聲音 你的身影
照らした光
是照亮我的唯一光芒
かなうなら
如果我的聲音
僕のこえ どこかのきみ
能夠傳到不知在何處的
とどくように
你的耳邊
僕は生きてく
我便能繼續(xù)活下去
日差に灼けたレールから
烈日下的鐵道上
響くおと遠く あの日のこえ
電車的回響遠遠傳開 仿佛那一天的聲音
あの雲(yún)のむこう今でも
在那云之彼端
約束の場所ある
仍然有著我們約定的地方
いつからか孤獨
在不知不覺中 被孤獨包圍的我
僕を囲み きしむ心
一顆心為之銹跡斑斑
過ぎる時の中できっと
流逝的時光中
僕はきみをなくしていく
我肯定會與你越走越遠
きみの髪 空と雲(yún)
你的發(fā)梢 天空和云朵
とかした世界 秘密に満ちて
融化的世界 滿是我無法理解的秘密
きみのこえ
你的聲音
やさしい指 風うける肌
溫柔的指尖 清風拂過的肌膚
こころ強くする
讓我的心堅強下去
いつまでも
無論何時
こころ震わす きみの背中
你的背影 都令我陣陣心悸
願いただ 僕の歌
只愿我的歌聲
どこかのきみ とどきますよう
能夠傳到不知在何處的你的耳邊
僕は生きてく
我定將繼續(xù)活下去
きみのこえ きみのかたち
你的聲音 你的身影
照らした光
是照亮我的唯一光芒
かなうなら
如果心愿能夠?qū)崿F(xiàn)
生きる場所 違うけれど
即使你我生存在不同的世界
優(yōu)しく強く
我也愿意溫柔而堅定地
僕は生きたい
活下去