天ノ弱 (うぃんぐPiano Ver.) – Akie秋絵
詞:164
曲:164
Piano:うぃんぐ
Mix:Ririko
僕がずっと前から
說說我很久前
思ってる事を話そうか
就在想著的事吧
友達に戻れたら
只要能回到朋友
これ以上はもう望まないさ
我就別無所求了
君がそれでいいなら
你認同的話
僕だってそれで構わないさ
我那樣也沒有關系
噓つきの僕が吐いた
說謊的我傾吐出的
はんたいことばの愛のうた
言不由衷的愛之歌
今日はこっちの地方は
今天這邊是
どしゃぶりの晴天でした
傾盆大雨的晴天
昨日もずっと暇で
昨天也閑情地
一日満喫してました
享受過了一天
別に君のことなんて
也沒有特別在
考えてなんかいないさ
考慮你的事情
いやでもちょっと本當は
也許還是稍稍
考えてたかもなんて
有想過一些吧
メリーゴーランドみたいに回る
如同那旋轉木馬一般
僕の頭ん中はもうグルグルさ
我的腦海也旋轉不停
この両手から零れそうなほど
快要從這雙手中溢出來般
君に貰った愛はどこに捨てよう?
你給的愛要丟向何處才好
限りのある消耗品なんて
這些有限的消耗品之類的
僕は要らないよ
我并不需要
僕がずっと前から
說說我很久前
思ってる事を話そうか
就在想著的事吧
姿は見えないのに
明明看不見姿態(tài)
言葉だけ見えちゃってるんだ
只能感受到話語
僕が知らないことがあるだけで
只因有著我不知道的事
気が狂いそうだ
感到崩潰
ぶら下がった感情が
這懸吊著的感情
綺麗なのか汚いのか
是美麗還是污穢
僕にはまだわからず
我還不知道
捨てる宛てもないんだ
應該把它棄置何處
言葉の裏の裏が
直至看清你話語中的深意
見えるまで待つからさ
我會繼續(xù)等待
待つくらいならいいじゃないか
只是等待也沒什么不好
進む君と止まった僕の
前進的你與停下的我
縮まらない隙を何で埋めよう?
那無法縮減的縫隙要拿什么來填補
まだ素直に言葉に出來ない僕は
還無法率直地說出來的我
天性の弱蟲さ
是個天生的膽小鬼
この両手から零れそうなほど
快要從這雙手中溢出來般
君に渡す愛を誰に譲ろう?
本來要交付給你的愛又該轉讓給誰
そんなんどこにも
我看根本就
宛てがあるわけないだろ
沒人可讓吧
まだ待つよ
我還在等待著你
もういいかい
這樣你滿意了嗎