あなた (你) (《鐮倉物語》電影主題曲) – 宇多田ヒカル (宇多田光)
詞:Utada Hikaru
曲:Utada Hikaru
あなたのいない世界じゃ
沒有你的世界
どんな願いも葉わないから
任何愿望都無法實現(xiàn)
燃え盛る業(yè)火の谷間が
在熊熊燃燒著業(yè)火的山谷
待ってようと
等待著吧
守りたいのはあなた
我想要守護(hù)的就是你
あなた以外なんにもいらない
我除你之外什么也不要
大概の問題は取るに足らない
大部分的問題都根本不值一談
多くは望まない神様お願い
我無所渴求 只是上帝啊 拜托了
代り映えしない明日をください
給予我一成不變的明天吧
一日の終わりに撫で下ろす
在一天終結(jié)的時候 暫且放下心來
この胸を頼りにしてる人がいる
還有人依賴著這片胸膛
くよくよなんてしてる
現(xiàn)在并非耿耿于懷的
場合じゃない
時候
Ohただの數(shù)字が特別になるよ
Oh連普通的數(shù)字也變得如此別致
あなたと歩む世界は
與你一起行走的世界
息を飲むほど美しいんだ
美麗到令人窒息
人寄せぬ荒野の真ん中
來到人跡罕至的荒野之中
私の手を握り返したあなた
你反握住我的手
あなた以外なんにもいらない
我除你之外什么也不要
大概の問題は取るに足らない
大部分的問題都根本不值一談
多くは望まない
我無所渴求
神様お願い
只是上帝啊 拜托了
代り映えしない明日をください
給予我一成不變的明天吧
戦爭の始まりを
無論是通知
知らせる放送も
戰(zhàn)爭開始的廣播
アクティヴィストの足音も
還是政治家的腳步聲
屆かない
好似都傳達(dá)
この部屋にいたいもう少し
想在這個房間在待片刻
Oh肌の匂いが
Oh肌膚的味道
変わってしまうよ
發(fā)生了改變
あなたの生きる時代が
就算你所生活的時代
迷いと煩悩に満ちていても
充滿了迷茫和煩惱
晴れ渡る夜空の光が
晴朗夜空里
震えるほど
發(fā)出令人震撼般
眩しいのはあなた
炫目色彩的 就是你
あなた以外思い殘さない
除你之外我再無留戀
大概の問題は取るに足らない
大部分的問題都根本不值一談
多くは望まない
我無所渴求
神様お願い
只是上帝啊 拜托了
代り映えしない明日をください
給予我一成不變的明天吧
何度聞かれようと
無論問多少次
変わらない答えを
都想給予你
聞かせてあげたい
不變的答案
なんと言われようと
不管怎么說
あなたの行く末を
心心念念著
案じてやまない
你的行蹤
終わりのない
盡管感受著
苦しみを甘受し
沒有終結(jié)的苦楚
Darling旅を続けよう
Darling持續(xù)這旅途吧
あなた以外帰る場所は
除了你身邊 這世上
天上天下どこにもない
無論天上天下再無我的歸所
どこにもないどこにもない
何處都沒有 何處都沒有
何