來なくたっていいや
也沒有關(guān)系
いつも夢の中では
出現(xiàn)在我夢里的你
あなたは笑ってる
總是帶著微笑
どうして ねえ
為什么你的身影
消えないの?
總是揮散不去
I gave you everything
我為你付出了一切
You gave me anything
可你又給了我什么
きっと いつまででも
一定 永遠(yuǎn)都會是如此反復(fù)
You’re everything,
你是我的全部
Still my everything
依舊是我的全部
愛してるんだよ
我依舊深愛著你
真夏に降った雪のような
恍若盛夏飄落的雪花一般
それは儚い奇跡なんだ
那是一段虛無縹緲的奇跡
あなたに出會わなければ
如果不曾與你相遇
こんなに切なくて
我就不會如此的感傷
胸を締め付ける
也不必體會如此揪心的痛楚
こともなかった それでも
可即便如此
あなたに出會えなければ
如果不曾與你相遇
強(qiáng)さも優(yōu)しさも 知らないまま
我也不會知曉何謂堅強(qiáng) 何謂溫柔
部屋の隅で泣いていた
只能獨(dú)自在房間的角落哭泣
何も見えずに
什么也看不清
季節(jié)などいらない
我不需要季節(jié)
なにも觸れたくない
只想封閉起自己
もう あの花の名は
就這樣忘了那朵花的名字
忘れたっていいや
也沒有關(guān)系
だけど夢の中では
可出現(xiàn)在我夢里的你
あなたは笑ってる
卻始終帶著微笑
いまでも そうなんだ
至今依舊如此
I gave you everything
我為你付出了一切
You gave me anything
可你又給了我什么
ずっと いつまででも
永遠(yuǎn) 永遠(yuǎn)都會如此反復(fù)
You’re everything
你是我的全部
I’m still waiting
我依舊等待著你
愛しててもいい
我可以繼續(xù)這樣愛著你嗎
真冬に咲いた 花のような
恍若寒冬盛開的花朵一般
いまは儚い記憶でも
即便只是一段須臾短暫的記憶
あなたに出會わなければ
如果不曾與你相遇
こんなに寂しくて
我就不會如此的寂寞
涙が止まらない
也不必經(jīng)歷如此淚流不止的夜晚
夜はなかった それでも
可即便如此
あなたに贈りたい ただ、
我依舊想對你說
「愛されていてね 」と
“希望始終有人愛著你”
包まれてた はじめて笑えた夜の
就像那一晚躺在你的懷里
わたしのように
第一次露出笑容的我一樣
もしも願いがひとつ 葉うのなら
如果可以實現(xiàn)一個愿望
もう一度觸れてほしい
希望能再一次被你觸碰
生まれて良かったと感じれた
在那令我感到生于世間之美好的
あの朝日に照らされて
朝陽的照耀下
あなたに出會わなければ
如果不曾與你相遇
こんなに切なくて
我就不會如此的感傷
胸を締め付ける
也不必體會如此揪心的痛楚
こともなかった それでも
可即便如此
あなたに出會えなければ
如果不曾與你相遇
強(qiáng)さも優(yōu)しさも 知らずにいた
我將永遠(yuǎn)無從知曉何謂堅強(qiáng) 何謂溫柔
目を閉じれば すぐそこに
閉上眼就能感覺到
あなたがいる
你就在我的身邊
いまでも まだ
至今依舊
目を閉じれば すぐそこに
閉上眼就能感覺到
あなたがいる
你就在我的身邊