And I go in circles
我原地打轉(zhuǎn)
Pacing through the dark
在黑暗中徘徊
Thinking how did it get to spending our nights apart
思索著我們?nèi)绾味冗^(guò)分開(kāi)的夜晚
Wish I could start this over
真希望我能重新開(kāi)始
Say the things I should have said
說(shuō)出我該說(shuō)的話
I know I feel like I’m a different person
我知道我感覺(jué)自己變了一個(gè)人
And it was the day you left
你離開(kāi)的那一天
You used to pull me closer
你曾經(jīng)把我拉近
Spin up the silk cocoon
織起繭子
Your head was on my shoulder
你的頭靠在我的肩上
Straight through the afternoon
一整個(gè)下午
So I run it backwards
所以我逆向而行
Right up to the start
從始至終
Thinking how did it get to junk on the curbside
想著怎么會(huì)變成路邊的垃圾
Spending our nights apart
共度我們分開(kāi)的夜晚
Wish I could start this over
真希望我能重新開(kāi)始
Say the things I should have said
說(shuō)出我該說(shuō)的話
I know I feel like I’m a different person
我知道我感覺(jué)自己變了一個(gè)人
And it was the day you left
你離開(kāi)的那一天
I feel the weight of all my mistakes
我感覺(jué)我犯下的錯(cuò)讓我不堪重負(fù)
But I learned too late
但我學(xué)得太晚了
Wish I could start this over
真希望我能重新開(kāi)始
Say the things I should have said
說(shuō)出我該說(shuō)的話
I know I feel like I’m a different person
我知道我感覺(jué)自己變了一個(gè)人
And it was the day you left
你離開(kāi)的那一天
And I go in circles
我原地打轉(zhuǎn)
Pacing through the dark
在黑暗中徘徊
Thinking how did it get to an empty apartment
想著怎么會(huì)走到空蕩蕩的公寓里
Junk on the curbside
路邊的垃圾
Spending our nights apart
共度我們分開(kāi)的夜晚