這或許是絕望的聲音吧
Put me down so I’m in my place
放下我 就讓我退回我原本的位置
Say it’s over for breathing space
勸慰自己這一切都結(jié)束了 就給自己一個(gè)喘息的空間
All I was was a route to change
與我而言這是否也是改變的一個(gè)契機(jī)?
Is this just growing up
這是否意味著我蛻變成熟?
I might seem too distracted right now
似乎此刻的我無法全神貫注
It’s been so long I’ve been the punchline
一直以來 我不過是旁人的笑料而已
I stand naked whilst these clothes dry out
我光著身體等待著衣服變干
Leave me drowning to edit the runtime
就讓我沉溺于“改造自己”
Put me down so I’m in my place
放下我 就讓我退回我原本的位置
Say it’s over for breathing space
勸慰自己這一切都結(jié)束了 就給自己一個(gè)喘息的空間
All I was was a route to change
與我而言這是否也是改變的一個(gè)契機(jī)?
Is this just growing up
這是否意味著我蛻變成熟?
All this love could not seal my fate
愛無法決定我的命運(yùn)
Low is all that I’ve been of late
最近的我一直很消沉
Caught in webs I wove with my mistakes
自己犯的錯(cuò)像是禁錮的網(wǎng)牢牢將我囚禁
But this is growing up
而這或許就是成長必經(jīng)的過程吧
I can’t help it but I love you so
我情難自己就是這般深愛你
I can’t take this letting go
我就是無法釋懷果斷放手
I still feel that we could work it out or something
我依然覺得我們會(huì)有可能 終能攜手永遠(yuǎn)
All I am is only flesh and bone
而我也不過是副血肉之軀
Why’s your heart so freezing cold
為何你就能那般殘忍無情?
Don’t you leave your weight on me
請(qǐng)不要讓我一力承擔(dān)所有
I can’t help it but I love you so
我情難自己就是這般深愛你
I can’t take this letting go
我就是無法釋懷果斷放手
I still feel that we could work it out or something
我依然覺得我們會(huì)有可能 終能攜手永遠(yuǎn)
All I am is only flesh and bone
而我也不過是副血肉之軀
Why’s your heart so freezing cold
為何你就能那般殘忍無情?
Don’t you leave your weight on me
請(qǐng)不要讓我一力承擔(dān)所有
I can’t help it but I love you so
我情難自己就是這般深愛你
I can’t take this letting go
我就是無法釋懷果斷放手
I still feel that we could work it out or something
我依然覺得我們會(huì)有可能 終能攜手永遠(yuǎn)
All I am is only flesh and bone
而我也不過是副血肉之軀
Why’s your heart so freezing cold
為何你就能那般殘忍無情?
Don’t you leave your weight on me
請(qǐng)不要讓我一力承擔(dān)所有