Make ‘Em Laugh(Extrait De La Comédie Musicale ? Chantons Sous La Pluie ?) – Donald O’Connor
My dad said “Be an actor my son
我爸爸說(shuō)孩子做個(gè)演員吧
But be a comical one
做個(gè)可笑的人
They’ll be standing in lines
他們會(huì)排著隊(duì)
For those old honky tonk monkey shines”
為了那些愚蠢的家伙
Now you could study Shakespeare
現(xiàn)在你可以學(xué)習(xí)莎士比亞
And be quite elite
成為精英
And you can charm the critics
你可以贏得評(píng)論家的青睞
And have nothin’ to eat
沒(méi)有吃的
Just slip on a banana peel
穿上香蕉皮
The world’s at your feet
世界就在你的腳下
Make ’em laugh
讓他們哈哈大笑
Make ’em laugh
讓他們哈哈大笑
Make ’em laugh
讓他們哈哈大笑
Make ’em
讓他們
Make ’em laugh
讓他們哈哈大笑
Don’t you know everyone wants to laugh
你知道嗎每個(gè)人都想笑
My grandpa said go out
我爺爺說(shuō)出去走走
And tell ’em a joke
給他們講個(gè)笑話(huà)
But give it plenty of hoke
但是要讓它嗨翻天
Make ’em roar
讓他們怒吼
Make ’em scream
讓他們尖叫
Take a fall
一敗涂地
But a wall
但是一堵墻
Split a seam
撕裂縫隙
You start off by pretending
一開(kāi)始你裝作
You’re a dancer with grace
你是一位優(yōu)雅的舞者
You wiggle ’till they’re
你扭動(dòng)身體直到他們
Giggling all over the place
到處歡聲笑語(yǔ)
And then you get a great big
然后你會(huì)大吃一驚
Custard pie in the face
奶油餡餅撒在臉上
Make ’em laugh
讓他們哈哈大笑
Make ’em laugh
讓他們哈哈大笑
Make ’em laugh
讓他們哈哈大笑
Make ’em laugh
讓他們哈哈大笑
Don’t you know everyone my dad
你認(rèn)識(shí)我爸爸身邊的每個(gè)人嗎
They’ll be standing in lines
他們會(huì)排著隊(duì)
For those old honky-tonk monkeyshines
為了那些陳年往事
Ah ha ha ha ha ha ha
Ah ha ha ha ha ha
Ah ha ha ha ha ha ha
Ah ha ha ha ha ha ha ha ha
Make ’em laugh
讓他們哈哈大笑
Make ’em laugh
讓他們哈哈大笑
Make ’em laugh
讓他們哈哈大笑
Make ’em laugh
讓他們哈哈大笑
Make ’em laugh
讓他們哈哈大笑
Make ’em laugh
讓他們哈哈大笑