Feel it as the wind strokes my skin
感受凜冽的寒風(fēng)劃過我的皮膚
I am moved by the chill
我被寒意驅(qū)使著前進(jìn)
Hear the winter bird sing
冬鳥的叫喊傳入耳中
My tears are always frozen
我的眼淚凍結(jié)成冰
I can see the air I breathe
我能看到口中呼出的寒氣
Got my fingers painting pictures
而我的手指繪制著藍(lán)圖
On the glass in front of me
在我面前的玻璃窗上
Lay me by the frozen river
讓我躺在冰凍的河中
Where the boats have passed me by
身邊飄流過一具具枯骨
All I need is to remember
我所需要做的就是去記得
How it was to feel alive
活著是怎樣的感受
Silent days violent shades
萬物寂靜 野蠻追逐
We are dancing again
我們再次舞動
In a dream by the lake
在夢中的湖畔
Ah
My tears are always frozen
我的眼淚凍結(jié)成冰
I can see the air I breathe
我能看到口中呼出的寒氣
Got my fingers painting pictures
而我的手指繪制著藍(lán)圖
On the glass in front of me
在我面前的玻璃窗上
Lay me by the frozen river
讓我躺在冰凍的河中
Where the boats have passed me by
身邊飄流過一具具枯骨
All I need is to remember
我所需要做的就是去記得
How it was to feel alive
活著是怎樣的感受
Rest against my pillow like the ageing winter sun
在我的枕邊小憩就如同漸漸老化的冬陽
Only wake each morning to remember that you’re gone
每個清晨蘇醒時都記起你已離去的事實
So I drift away again
因此我再次漸漸離去
To winter I belong
獨自乘風(fēng)而飛
Ah
My tears are always frozen
我的眼淚凍結(jié)成冰
I can see the air I breathe
我能看到口中呼出的寒氣
Got my fingers painting pictures
而我的手指繪制著藍(lán)圖
On the glass in front of me
在我面前的玻璃窗上
Lay me by the frozen river
讓我躺在冰凍的河中
Where the boats have passed me by
身邊飄流過一具具枯骨
All I need is to remember
我所需要做的就是去記得
How it was to feel alive
活著是怎樣的感受
My tears are always frozen
我的眼淚總是凍結(jié)成冰
My tears are always frozen
我的眼淚總是凍結(jié)成冰
My tears are always frozen
我的眼淚總是凍結(jié)成冰
All I need is to remember
我所需要做的就是去記得
How it was to feel alive
活著是怎樣的感受
All I need is to remember
我所需要做的就是去記得
How it was to feel alive
活著是怎樣的感受