But I don’t know where it went
但我不知愛意何時(shí)消逝
Outta control you see
失去控制你看
That our attachment is cut
我們的情感紐帶已斷
A couple ex flames will bleed
前任戀人會(huì)受傷
It’s all in the name of love
一切都是愛的名義
I don’t think I understand
我想我不明白
How you got here and got no man
你如何孤身至此
This rush in me I feel it coming
我感到內(nèi)心的激動(dòng)即將涌現(xiàn)
Girls like you are no dime a dozen
像你這樣的女孩可遇不可求
Just one night let’s have the time of our lives tonight
就一晚今晚讓我們享受人生中最美好的時(shí)光
Kill the lights I promise that I can treat you right
熄滅燈光,我保證我會(huì)好好對(duì)待你
I don’t think you understand
我覺得你不明白
That none of this is ever planned
這一切都未曾計(jì)劃
Let’s run afar don’t stress about it
讓我們遠(yuǎn)走高飛,無(wú)需憂慮
There’s no other ways around it
別無(wú)選擇
Call you mine just for a morning and afternoon
把你據(jù)為己有哪怕一個(gè)上午一個(gè)下午
Read the lines and then I’m searching on after you
讀著這些歌詞我在尋找你
Now the passion is gone
如今激情已逝
And our affection is spent
我們的愛已耗盡。
I had felt it go wrong
我察覺到愛已走樣
But I don’t know where it went
但我不知它去往何方
Outta control you see
如你所見,已失控
That our attachment is cut
我們的情感紐帶已斷裂
A couple ex flames will bleed
舊情人的血會(huì)流
It’s all in the name of love
一切都是因?yàn)閻?/div>
Hold on for just one second
等一等
Let’s take it back and realize that this is a blessing
讓我們回顧并意識(shí)到這其實(shí)是一種祝福
We’re still the opposite pairing
我們依舊是互補(bǔ)的搭檔
So grab your things this empty lust is quite the red herring
那就拿起你的東西,這空洞的欲望不過是個(gè)迷惑人的幌子
Hold on for just one second
等一等
Let’s take it back and realize that this is a blessing
讓我們重新審視,發(fā)現(xiàn)這其實(shí)是恩賜
We’re still the opposite pairing
我們?nèi)允翘煸斓卦O(shè)的一對(duì)
So grab your things this empty lust is quite the red herring
那就拿起你的東西,這空洞的欲望不過是個(gè)迷惑人的幌子
Now the passion is gone
如今激情已逝
And our affection is spent
而我們的愛已耗盡
I had felt it go wrong
我早有預(yù)感一切都將走向錯(cuò)誤
But I don’t know where it went
但我不知愛意何時(shí)消逝
Outta control you see
如你所見,失控了
That our attachment is cut
我們的情感紐帶已斷裂
A couple ex flames will bleed
前任戀人會(huì)受傷
It’s all in the name of love
一切都是以愛之名
Now the passion is gone
如今激情已逝
And our affection is spent
而我們的愛已耗盡
I had felt it go wrong
我察覺到事情開始不對(duì)勁
But I don’t know where it went
但我不知愛意何時(shí)消逝
Outta control you see
如你所見,失控了
That our attachment is cut
我們的情感紐帶已斷裂
A couple ex flames will bleed
舊情人的血會(huì)流
It’s all in the name of love
一切都是因?yàn)閻?/div>
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/a91ec417056e
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉(zhuǎn)存到自己網(wǎng)盤后方可下載
- 推薦使用夸克APP
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費(fèi)用。如有侵犯您的權(quán)益,請(qǐng)發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時(shí)與我們聯(lián)系進(jìn)行屏蔽刪除處理!謝謝