《空想フォレスト》是由伊東歌詞太郎演唱的人氣VOCALOID曲目翻唱版本,旋律優(yōu)美動(dòng)人。立即下載這首充滿夢(mèng)幻色彩的歌曲,感受伊東歌詞太郎獨(dú)特的溫柔聲線,高品質(zhì)MP3資源免費(fèi)獲取。
?? 空想フォレスト-伊東歌詞太郎
?? 資源分類:音樂(lè)
?? 更新日期:2026-03-03
?? 存儲(chǔ)平臺(tái):夸克網(wǎng)盤(pán)
?? 歌詞
空想フォレスト (空想森林) – 伊東歌詞太郎 (いとう かしたろう)
詞:じん
曲:じん
夏風(fēng)がノックする
夏風(fēng)敲了敲門(mén)
窓を開(kāi)けてみると
我推開(kāi)了窗戶
何処からか 迷い込んだ鳥(niǎo)の聲
不知從何處傳來(lái) 迷路的鳥(niǎo)兒的叫聲
読みかけの本を置き
我放下了手中正在讀的書(shū)
「何処から來(lái)たんだい」と笑う
笑著問(wèn)道:你是從哪兒來(lái)的呀
目隠ししたままの 午後三時(shí)です
我依舊蒙著眼睛 那是在下午的三點(diǎn)
世界は案外シンプルで
世界意外的很簡(jiǎn)單
複雑に怪奇した 私なんて
像我這樣復(fù)雜離奇的存在
誰(shuí)に理解もされないまま
始終都得不到世人的理解
街外れ 森の中
只好住在遠(yuǎn)離城市的森林之中
人目につかないこの家を
這樣一個(gè)掩人耳目的房子
訪れる人など居ない訳で
自然也不會(huì)有人前來(lái)拜訪
目を合わせないで
千萬(wàn)不要和我對(duì)視
固まった心 一人ぼっちで諦めて
內(nèi)心已然固化 獨(dú)自一人心灰意冷
目に映った無(wú)機(jī)物に
對(duì)眼前的無(wú)生命體
安堵する日々は
感到安心的每一天
對(duì)只能在書(shū)本之中
物語(yǔ)の中でしか知らない
了解到的那個(gè)世界
世界に少し憧れることくらい
能否允許我對(duì)它抱有一絲憧憬
許してくれますか?
時(shí)光淡淡地流逝
淡々と流れ出した
即便降臨于世無(wú)理可循
生まれてしまった理不盡でも
那也是于我而言的人生
案外人生なんで
我開(kāi)始對(duì)未來(lái)
私の中じゃ
產(chǎn)生了一些奇怪的想象
ねぇねぇ 突飛な未來(lái)を
世界也因此而變得廣闊起來(lái)
想像して膨らむ世界は
今天或者明天
今日か明日でも
它會(huì)不會(huì)來(lái)敲響我的門(mén)扉呢
ノックしてくれないですか?
產(chǎn)生了這樣的妄想
なんて妄想なんかして
當(dāng)我朝著窗外望去
外を眺めていると
突然に聴こえてきたのは喋り聲
突然聽(tīng)見(jiàn)了有人跟我說(shuō)話的聲音
喝到一半的香草茶
飲みかけのハーブティーを
打翻在了桌子上
機(jī)中に撒き散らし
我不知道該怎么辦
「どうしよう」
同時(shí)望了一眼門(mén)口
とドアの向こうを見(jiàn)つめました
只要和人對(duì)視 別人就會(huì)變成石頭
「目を合わせると石になってしまう」
以前我從爸爸媽媽那里聽(tīng)說(shuō)過(guò)
それは両親に聞いたこと
我的眼睛似乎也是如此
私の目もそうなっている様で
我知道這樣的人設(shè)
在故事里總是屬于那些
物語(yǔ)の中なんかじゃいつも
讓人聞風(fēng)喪膽的反派角色
怖がられる役ばかりで
門(mén)外傳來(lái)咚咚的敲門(mén)聲
そんなこと知ってる訳で
有生以來(lái)第一次聽(tīng)見(jiàn)
トントン と響きだした
簡(jiǎn)單的緊張二字
ノックの音は初めてで
已不足以形容我的心情
緊張なんてものじゃ
原來(lái)比起在腦海想象
足りないくらいで
那些天馬行空的世界
ねぇねぇ 突飛な世界は
把門(mén)打開(kāi)
想像しているよりも
是更為簡(jiǎn)單的事情
実に簡(jiǎn)単にドアを
開(kāi)けてしまうものでした
看見(jiàn)我蒙著眼睛蹲在一旁的樣子
那個(gè)人十分驚訝
目を塞ぎうずくまる姿に
和我對(duì)視的人都會(huì)變成石頭的
その人は驚いて
我剛說(shuō)完這話 他便笑了
「目を見(jiàn)ると石になってしまう」
緊接著他對(duì)我說(shuō):以前我也一直害怕
と言うとただ笑った
會(huì)變成石頭
「僕だって石になってしまうと
但其實(shí)你
怯えて暮らしてた
并不需要害怕接觸這個(gè)世界
でも世界はさ 案外怯えなくて
鐺鐺地 傳出了響聲
良いんだよ?」
從我的內(nèi)心深處溢出
タンタン と鳴り響いた
想像的聲音開(kāi)始在這個(gè)世界響起
心の奧に溢れてた
將那個(gè)新奇的未來(lái)
想像は世界に少し鳴り出して
告知于我的你
ねぇねぇ 突飛な未來(lái)を
在你下次迷途彷徨之時(shí)
教えてくれたあなたが
我會(huì)一直在這里等著你
また迷ったときは
今天又吹起了夏風(fēng)
ここで待っているから
穿上你送給我的衣服
夏風(fēng)が今日もまた
讓兜帽隨風(fēng)
あなたがくれた服の
輕輕飄動(dòng)
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/ed44c8810066
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉(zhuǎn)存到自己網(wǎng)盤(pán)后方可下載
- 推薦使用夸克APP
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng)公開(kāi)渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤(pán)或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費(fèi)用。如有侵犯您的權(quán)益,請(qǐng)發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時(shí)與我們聯(lián)系進(jìn)行屏蔽刪除處理!謝謝