Unexpected appearance
意外出現(xiàn)
Oh free my soul
哦 釋放我的靈魂
I see the twilight
驀見黃昏
Oh guide my way
哦 指引我的路途
The strings still playing
琴弦仍在奏鳴
You take me
你帶我
To the light
臨沐光明
Dawn is the knight’s cloak
黎明是騎士的披風(fēng)
Already in a whirlpool
深陷漩渦中
Dusk is a nameless elegy
黃昏是無名的挽歌
The spirit never gave in
精神從未屈服
Break through the night
沖破黑夜的束縛
Running to you holding you tight
奔向你緊緊抱著你
Telling you that I’m so sorry
告訴你我很抱歉
Apologize for the misunderstanding
為誤會(huì)道歉
Dance in the storms
在暴風(fēng)雨中起舞
With me like the camellia bloom
和我在一起就像盛放的茶花
Leave alone the hurts in our bones
忘記我們骨子里的傷痛
Stinging but worth it
刺痛但值得
In this lonely island
在這個(gè)孤獨(dú)的小島上
Heavy rain
傾盆大雨
Wash my eyes
洗滌了雙眸
No tears to cry
欲哭無淚
Everything flows in mind
一切 都在腦海里流淌
Like a bright star in the sky
就像天上一顆明亮的星星
Keep on shining to guide my way
一直照耀著指引我的路
Sunlight breaks through the darkness
陽(yáng)光沖破黑暗
I will keep you here by my side
我會(huì)把你留在我身邊
Break through the night
沖破黑夜的束縛
Running to you holding you tight
奔向你緊緊抱著你
Telling you that I’m so sorry
告訴你我很抱歉
Apologize for the misunderstanding
為誤會(huì)道歉
Dance in the storms
在暴風(fēng)雨中起舞
With me like the camellia bloom
和我在一起就像盛放的茶花
Leave alone the hurts in our bones
別管我們骨頭里的傷痛
Stinging but worth it
刺痛但值得
Break free the chains
掙脫枷鎖
Accepting the judgment of light
接受光的審判
The road is covered with thorns
這條路荊棘遍布
I’ve never been so determined
我從未如此的堅(jiān)定著
Dance on the cliff
在懸崖上舞蹈
Feel the heartbeat when you with me
感受你和我在一起時(shí)的心跳
The clouds is staring up at the sun
云仰望太陽(yáng)時(shí)
The sun also longs for clouds
太陽(yáng)也在渴望云朵