賜我一對羽翼吧
For I so want to fly
因?yàn)槲铱释w翔
These precious white wings
這珍貴的白色羽翼
Will take me soaring high
將帶我展翅翱翔
To the sun that lights the day
飛向溫暖大地的太陽
To the clouds that drift away
飛向自由漂浮的云彩
Only then will I be free
只有那時我才是自由的
Past the city lights and haze
穿越城市的閃爍霓虹還有重重陰霾
Through the autumn trees ablaze
穿越那碩果累累的金秋
In the sky I am truly free
在這遼闊天地 我才真正得以自由
Just you and me
只有你和我
I I have a dream
我心底有個夢
We’re high above the trees
我們飛過森林
The wind is in my hair
風(fēng)拂過我的發(fā)間
The ocean breeze takes me
海上的清風(fēng)帶著我
Tell me what can I do
告訴我該做些什么
To earn earn me some wings
才能擁有一對羽翼
Some precious white wings
這珍貴的白色羽翼
To help me live my dreams
幫助我實(shí)現(xiàn)我的夢
To the sun that lights the day
飛向溫暖大地的太陽
To the clouds that drift away
飛向自由漂浮的云彩
Only then will I be free
只有那時我才是自由的
Past the city lights and haze
穿越城市的閃爍霓虹還有重重陰霾
Through the autumn trees ablaze
穿越那碩果累累的金秋
In the sky I am truly free
在這遼闊天地 我才真正得以自由
To the sun that lights the day
飛向溫暖大地的太陽
To the clouds that drift away
飛向自由漂浮的云彩
Only then will I be free
只有那時我才是自由的
Past the city lights and haze
穿越城市的閃爍霓虹還有重重陰霾
Through the autumn trees ablaze
穿越那碩果累累的金秋
In the sky I am truly free
在這遼闊天地 我才真正得以自由
Just you and me
只有你和我
To the sun that lights the day
飛向溫暖大地的太陽
To the clouds that drift away
飛向自由漂浮的云彩
Only then will I be free
只有那時我才是自由的
Past the city lights and haze
穿越城市的閃爍霓虹還有重重陰霾
Through the autumn trees ablaze
穿越那碩果累累的金秋
In the sky I am truly free
在這遼闊天地 我才真正得以自由
To the sun that lights the day
飛向溫暖大地的太陽
To the clouds that drift away
飛向自由漂浮的云彩
Only then will I be free
只有那時我才是自由的
Past the city lights and haze
穿越城市的閃爍霓虹還有重重陰霾
Through the autumn trees ablaze
穿越那碩果累累的金秋
In the sky I am truly free
在這遼闊天地 我才真正得以自由
Just you and me
只有你和我