這座城市的一點一滴都讓我?guī)子タ?/div>
Little did you know your home’s really only a town
或許你還不明白 你的故鄉(xiāng)不過是座小鎮(zhèn)罷了
You’re just a guest in
而身在其中的你跟游客沒什么兩樣
So you work your life away
所以 你一生都在埋頭苦干
Just to pay for a timeshare down in Destin
只為能付清度假房的房費
Florida
佛羅里達(dá)
Is one hell of a d**g
真是個讓人難以忘懷的地方
Florida
佛羅里達(dá)
Can I use you up
我能否在你的地盤為所欲為
And the hurricane with my name when it came
一場與我同名的颶風(fēng)即將襲來
I got drunk and I dared it to wash me away
我酩酊大醉 還挑釁颶風(fēng)來刮飛我
Barricaded in the bathroom with a bottle of wine
我躲在浴室里 手里拿著一瓶酒
Well me and my ghosts we had a hell of a time
就當(dāng)和無法忘懷的人共度了一段美好時光吧
Yes I’m haunted but I’m feeling just fine
沒錯 往昔揮之不去 不過我感覺還好
All my girls got their lace and their crimes
我的姐妹們雖光鮮亮麗 卻也有著不光彩的過往
And your cheating husband disappeared well
而你那出軌的丈夫已經(jīng)杳無音訊
No one asks any questions here
卻沒一個人追問真相
So I did my best to lay to rest
所以我竭盡全力希望一切能有個了結(jié)
All of the bodies that have ever been on my body
我又想起了那些與我親近過的人
And in my mind they sink into the swamp
他們的身影縈繞在我心頭 始終難以擺脫
Is that a bad thing to say in a song
在歌里這么說是不是不太好
Little did you know your home’s really only the town
或許你還不明白 你的故鄉(xiāng)不過是座小鎮(zhèn)罷了
You’ll get arrested
你也將在這里被逮捕
So you pack your life away
于是你把一切都打理好
Just to wait out the firestorm back in Texas
只為等德州的這場火風(fēng)暴過去 趕快離開
Florida
佛羅里達(dá)
Is one hell of a d**g
真是個讓人難以忘懷的地方
Florida
佛羅里達(dá)
Can I use you up
我能否在你的地盤為所欲為
I need to forget so take me to Florida
我要忘記從前 所以帶我去佛羅里達(dá)吧
I’ve got some regrets I’ll bury them in Florida
我還有些遺憾 但我會在佛羅里達(dá)忘了它們
Tell me I’m despicable say it’s unforgivable
盡管我說我卑鄙 說我不可寬恕
At least the dolls are beautiful
至少這里的玩偶都很漂亮
**** me up Florida
讓我墮落到底吧 佛羅里達(dá)
I need to forget so take me to Florida
我要忘記從前 所以帶我去佛羅里達(dá)吧
I’ve got some regrets I’ll bury them in Florida
我還有些遺憾 但我會在佛羅里達(dá)忘了它們
Tell me I’m despicable say it’s unforgivable
盡管我說我卑鄙 說我不可寬恕
What a crash what a rush
強烈的沖擊 極致的興奮
**** me up Florida
讓我墮落到底吧 佛羅里達(dá)
It’s one hell of a d**g
真是個讓人難以忘懷的地方
It’s one hell of a d**g
真是個讓人難以忘懷的地方
Love left me like this
是愛情把我傷成了這樣
And I don’t want to exist
我想再茍活于世
So take me to Florida
所以帶我去佛羅里達(dá)吧
Little did you know your home’s really only a town
或許你還不明白 你的故鄉(xiāng)不過是座小鎮(zhèn)罷了
You’re just a guest in
而身在其中的你跟游客沒什么兩樣
So you work your life away
所以 你一生都在埋頭苦干
Just to pay for a timeshare down in Destin
只為能付清度假房的房費
Little did you know your home’s really only the town
或許你還不明白 你的故鄉(xiāng)不過是座小鎮(zhèn)罷了
You’ll get arrested
你也將在這里被逮捕
So you pack your life away
于是你把一切都打理好
Just to wait out the firestorm back in Texas
只為等德州的這場火風(fēng)暴過去 趕快離開
Florida
佛羅里達(dá)
Is one hell of a d**g
真是個讓人難以忘懷的地方
Take me to the
帶我去
Florida
佛羅里達(dá)
Can I use you up
我能否在你的地盤為所欲為
Florida
佛羅里達(dá)
Is one hell of a d**g
真是個讓人難以忘懷的地方
Florida
佛羅里達(dá)
Can I use you up
我能否在你的地盤為所欲為