I know there’s a lesson to be learned
我知道這是一個(gè)關(guān)于愛與痛的教訓(xùn)
It’s not the crime but the way that we paid for
這不是罪惡 但我們卻要為此受盡折磨
Feelings unmutual
感情是相互的
And you go upstairs
你獨(dú)自上樓
And I hang my head
留我獨(dú)自一人 心里空蕩蕩
Somebody said I let myself down as I crawled into bed
有人說這一切都是我咎由自取
I wondered why the hell I’d ever paid for
可是為什么我要付出如此慘痛的代價(jià)
Feelings unmutual
感情是相互的
I’m tired of living in the shadows
我厭倦了整日活在陰影中
These paper walls I can’t break through
但是我無法沖破這城墻一樣的牢籠
I’m sick of standing by your window
我厭倦了總是站在你的窗前
Tracing silhouettes of you
追尋你美麗的身影
But when it gets dark
每到夜深人靜
You light the spark
總是覺得你給我希望
And all the lies I tried to live by start falling apart
構(gòu)筑的所有謊言就要坍塌
Whoever knew that it could be so painful
從未想過我會如此痛苦
Feelings unmutual
感情是相互的
Now I can’t escape
如今 我無法擺脫
These things I have done
我曾經(jīng)做過的事情
But my anxieties have promised me the worst is to come
我每日活在憂慮中 擔(dān)心還有更糟糕的事情要發(fā)生
So give up living for the life that you paid for
想要放棄這樣的生活 而你也曾為此付出代價(jià)
Feelings unmutual
感情是相互的
Have won
已贏得勝局
I’m tired of living in the shadows
我厭倦了整日活在陰影中
These paper walls I can’t break through
但是我無法沖破這城墻一樣的牢籠
I’m sick of standing by your window
我厭倦了總是站在你的窗前
Tracing silhouettes of you
追尋你美麗的身影
Tracing silhouettes of you
追尋你美麗的身影
Tracing silhouettes of you
追尋你美麗的身影
Tracing silhouettes of you
追尋你美麗的身影
Tracing silhouettes of you
追尋你美麗的身影
I light the fuse
是我點(diǎn)燃了導(dǎo)火索
And I watch it burn
是我引起紛爭
And somewhere deep inside
在內(nèi)心深處
I know there’s a lesson to be learned
我知道這是一個(gè)關(guān)于愛與痛的教訓(xùn)
It’s not the crime but the way that we paid for
這不是罪惡 但我們卻要為此受盡折磨
Feelings unmutual
感情是相互的