《なんもない (feat. 星街すいせい, sakuma.)》由MAISONdes、星街すいせい、sakuma.合唱,日系清爽電子風(fēng),抖音熱曲。立即下載無損MP3/FLAC,支持百度網(wǎng)盤高速取回,含歌詞,每日更新。
?? なんもない (feat. 星街すいせい, sakuma.)-MAISONdes&星街すいせい&sakuma.
?? 資源分類:音樂
?? 更新日期:2026-02-24
?? 存儲平臺:夸克網(wǎng)盤
?? 歌詞
なんもない (feat. 星街すいせい, sakuma.) – MAISONdes/星街すいせい/sakuma.
TME享有本翻譯作品的著作權(quán)
詞:sakuma.
曲:sakuma.
編曲:sakuma.
僕がいちばん
我是這世上
なんにもないんだろう
最一無是處的存在吧
君もいちばん
你也是世上
なんにもないんだろう
最無足輕重的存在吧
僕ら なんも なんも なんも なんも
我們 不論付出怎樣的努力
手にできてないんだろう
終是一無所獲吧
小さな光探してもがいてた夜
在尋覓微光竭力掙扎的夜晚
添い遂げた
我們彼此相伴
そんな日々を謳い記したこの歌
這首歌便記錄了我們共度的時光
たった一つ夢が葉うなら
如果只能實現(xiàn)一個夢想
何がほしいと言うだろう
那么你又有何所求
もしたった1人誰かになれるなら
如果有機會讓你成為某個人的話
誰になりたいと言うだろう
那么你究竟想成為誰呢
すぐに側(cè)に屆かないもの
總對難以立馬擁有的事物
ばっか欲しがって語って
懷揣著執(zhí)念反復(fù)掛在嘴邊
何故か意気込んでいた
莫名地對此斗志滿滿
蒼い空気 微風(fēng)の行き先
蒼白的空氣 微風(fēng)的去向
言葉の軌跡 僕らの心臓音
話語的軌跡 我們的心跳聲
限りなく美しく感じた
都是讓人感到無限美好的
計畫的不完全な理想論
充滿計劃的不完美理想論
階段昇りかける度 飛び降り
每當(dāng)拾階而上時都會一躍而下
無理矢理振り出しへ
強行回到原點
迸る呼吸 吐き出した
在急促的呼吸中傾吐心聲
信じていたものが信じてたような
即便意識到自己堅信不疑的事物
形してないと気づいた時も
可能并非所堅信的那樣時
無邪気の果て みたいに笑った
覺得自己太過天真無邪甚至笑出聲來
目を逸らすこと
我們愈發(fā)擅長的
ばかり上手くなっていた
也只有逃避這件事而已
生きていた
就此度過余生
僕がいちばん
我是這世上
なんにもないんだろう
最一無是處的存在吧
君もいちばん
你也是世上
なんにもないんだろう
最無足輕重的存在吧
僕ら なんも なんも なんも なんも
我們 不論付出怎樣的努力
手にできてないんだろう
終是一無所獲吧
小さな光探してもがいてた夜
在尋覓微光竭力掙扎的夜晚
添い遂げた
我們彼此相伴
そんな日々さえも愛おしく思えた
就連那樣的時光也讓人倍感珍愛
あの日
那一天
涙流さないって決めただろう
我已經(jīng)下定決心不會落淚了吧
涙流せないって決めたんだろう
我已經(jīng)下定決心不會再落淚了吧
なのに
明明如此
なんで なんで なんで なんで なんで
可我最后究竟又是為何
泣いてたんだろう
而落淚了呢
輝いて見えていた
入眼皆是璀璨奪目
あの日観た星達(dá)は 今
那天得見的繁星 此刻
どこかで誰か照らし続けてるかな
是否還在某處不斷照亮某人的身影
まだそこにあるのかな
它們還堅守在原點嗎
たった一度きりじゃない人生なら
若這并非僅此一次的人生
どう生きてくんだろう
又要如何度過呢
けどたった一度きりの今すら
可就連不復(fù)重來的當(dāng)下
ちゃんと生きているのかどうだろう
都不知道是否能夠好好地度過
何度何度自問したって
就算反反復(fù)復(fù)詢問自我
明日になって忘れちゃって
待到明天也都會盡數(shù)忘記
目の前ばかり見てた
只需要著眼于當(dāng)下
白い気持ち 眩しすぎるアカリ
感情空白一片 眼前的光芒太過璀璨奪目
夢の後先 未だ見ぬ第四音
自始至終都未曾在夢中得見第四音符
そこはかとなく予感して
其實隱隱約約已有所預(yù)感
見て見ぬふり ひた隠した感情論
卻又視而不見 深藏于心的感情論
みっともないくらい
不顧模樣狼狽
なりふり構(gòu)わず駆け巡って
就這樣到處奔跑起來
これが正しいと飲み込んだ
如果這就是正確的那我甘愿接受
後戻りはできない 戻りたくもない
無法折返 也不愿回頭
そこには何もないと決めつけた
擅自斷定那里一無所有
あの一等星はハリボテだ
那顆一等星只是徒有其表
とっくに気づいていた
其實我早就察覺到了
でも進(jìn)んでいた 震えてた
可我仍渾身顫抖地朝前邁進(jìn)
祈っても 祈っても
就算再怎么祈禱
屆かない わかってる
我也清楚終是徒勞
ここは
不論我
いつまでいても良いんだろう?
在這里待到什么時候都可以嗎?
そして
之后
次はどこ行きゃ良いんだろう
我究竟又該去往何處才好呢
何で みんな みんな みんな みんな
為何 大家都能如此輕易地
諦められるんだろう
選擇放棄呢
こうやって喚いたって
就算我吵嚷著質(zhì)問
「事実は小説よりも奇なり」だ
也只會得到“現(xiàn)實比小說更離奇”的回答
こんな皮肉さえ愛しいと思えた
可就連如此諷刺的回答也讓我覺得可愛
僕がいちばん
我是這世上
なんにもないんだろう
最一無是處的存在吧
君もいちばん
你也是世上
なんにもないんだろう
最無足輕重的存在吧
僕ら なんも なんも なんも なんも
我們 不論付出怎樣的努力
手にできてないんだろう
終是一無所獲吧
小さな光探してもがいてた夜
在尋覓微光竭力掙扎的夜晚
添い遂げた
我們彼此相伴
そんな日々さえ美しいと思えた
就連那樣的時光也讓人覺得美好
あの日
那一天
涙流さないって決めただろう
我已經(jīng)下定決心不會落淚了吧
涙流せないって決めたんだろう
我已經(jīng)下定決心不會再落淚了吧
なのに
明明如此
なんで なんで なんで なんで なんで
可我最后究竟又是為何
泣いてたんだろう
而落淚了呢
輝いて見えていた
入眼皆是璀璨奪目
あの日観た星達(dá)は今
那天得見的繁星 此刻
どこかで誰か照らし続けてるかな
是否還在某處不斷照亮某人的身影
まだそこに在るのかな
它們?nèi)詧允卦谠c嗎
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/2fe439a88596
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉(zhuǎn)存到自己網(wǎng)盤后方可下載
- 推薦使用夸克APP
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費用。如有侵犯您的權(quán)益,請發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時與我們聯(lián)系進(jìn)行屏蔽刪除處理!謝謝