The Swallow (feat. Midories) – YOASOBI/ミドリーズ
去往我所屬的城市 出發(fā)吧
Soon beyond this ocean
很快我就飛離這無邊的海洋
Yes I’m a small little swallow arriving upon a city
是啊 我就是一只遷往溫暖城市的候鳥
There is something that I saw
這些都是我親身經(jīng)歷 親眼所見
That’s full of joy I hear a few voices
耳畔回蕩的是人們的歡聲笑語
And sounds of worry and sorrow of other friends’ voices
還有朋友們充滿擔(dān)心憂愁的低聲嘟囔
We all have many different ways to be living lives we are in
不同物種的我們 有著截然不同的生活方式
Wanting to just protect without a time of noticing
想要守護(hù)這片家園卻絲毫未察覺
Why are we inflicting this pain on one another
為什么我們要把痛苦強(qiáng)加給彼此
Under the same sky we live in
要知道 我們生活在同一片天空之下啊
Brought to the world every tall and small and all
這世界有著形形色色的生靈 高矮強(qiáng)弱并不相同
Many lives of color variety together we keep living
同個(gè)星球上我們和睦地過著多姿多彩的生活
With everyone we people and all the plants every bird and flower
每一個(gè)人 每株植物 每只鳥兒還有每朵花兒
Shoulder to shoulder just look around
并肩齊心看看大自然母親吧
But in the world things we’re always reaching for
于這個(gè)世界 執(zhí)著于我們的追逐
And the new futures we’re looking for are all such different tones
而對(duì)于未來 我們卻有著不同的步調(diào) 不同的暢想
If we’re able to keep going hand in hand
若我們能齊心協(xié)力攜手并進(jìn)
We will be laughing and living together with a smile
真摯的笑語會(huì)為我們的生活增添一抹亮色
I’m thinking of what I can do to make it better now
我在想我該做些什么才能讓夢(mèng)早日成真
Back on the other side of fortune that’s taken up by somebody
命運(yùn)的歸屬早已被人無情占據(jù)
Friends have lost locations a place to live and come home to
朋友們失去居所 賴以生存的棲息地和歸屬的家園
Only thing he wanted was to harmoniously
他唯一期盼的就是和諧共存
Be living here together and just be
在這個(gè)世界安靜祥和的生活 就是這樣
Could not see anything overtaken by sorrow
不再見被悲傷和憂愁所籠罩的世界
Shadows almost here to stain darker colors in my soul
陰霾進(jìn)駐 似乎為我的靈魂染上更深的色彩
When you start to forgive and accept our differences
而當(dāng)你開始釋懷并包容接受我們之間的差異
We begin to make connection once again
我們之間再次建起信任的橋梁
What could it be that we can be doing now
而此時(shí)此刻的我們又該做些什么呢
Even if we couldn’t change it all by doing everything we can
縱然我們竭盡所能也無法改變這一切
Let it be known to somebody’s day go on
讓大家都知道 未來仍有希望
Bring a little bit of vibrancy in color to their world
每個(gè)小小的存在 都為這世界增添一份耀眼的色彩
We know it’s far from a precious stone so bright
我們都清楚遠(yuǎn)非是奪目絢爛的寶石
It’s nothing like any fine sheet of gold
也并非是一片片金箔 就能改變現(xiàn)狀
But just as how we see if we could make our world
但正如我們珍惜我們所創(chuàng)造的世界那般
Start overflowing with a subtle little piece of love
所有人一點(diǎn)點(diǎn)的愛 就能豐盈整個(gè)世界
Take notice what surrounds some changes you will see
看看你的周遭 你會(huì)發(fā)現(xiàn)世界終會(huì)有所改變
Under the same sky we live in one day it’ll show
生活在同一片藍(lán)天下 終有一天你會(huì)明白
So goes the story of small and little me holding a big dream
小小的我懷揣著大大的夢(mèng)想 簡(jiǎn)短的故事就這樣拉開序幕