亂躁滅裂ガール 初音ミク&GUMI 高比特率MP3下載,初音ミク&GUMI合作神曲完整版無損音質(zhì),高速百度網(wǎng)盤/直鏈下載,附日文歌詞與羅馬音,日系電音控必收!
?? 亂躁滅裂ガール-初音ミク&GUMI
?? 資源分類:音樂
?? 更新日期:2026-02-23
?? 存儲平臺:夸克網(wǎng)盤
?? 歌詞
亂躁滅裂ガール – 初音未來/GUMI
詞:れるりり
曲:れるりり
編曲:れるりり
東京ハイソ自己満で
因東京上流的自我滿足
蔓延するインスタント人生
而蔓延開來的速食人生
草食系カニバリズム
草食系同類相食
妄想疾患のテロリズム
妄想疾患的恐怖主義
そんなもんだって丸めて
那種東西就揉成一團
全部捨てちゃって
全都扔掉吧
月末はハードな
月末因為劇烈的
ポンポンペインで絶叫中
腹痛而不斷尖叫
パクりまくりのカラクリと
盡是抄襲的機械裝置
損得勘定の自己弁護
與計算得失的自我辯護
賞味期限はぶっちぎりの
將早已超過保質(zhì)期的
腐ったデータ書き散らし
過時的數(shù)據(jù)亂寫一通
「いいねいいね」って
不錯啊 不錯啊
愛想笑いで飛ばしちゃって
諂笑著一笑而過
週末は彼氏と日暮里あたりで
周末和男朋友在日暮里
すっぽんぽん
赤身裸體
遮光カーテン閉ざしたままで
拉上遮光窗簾
私の卵子溶け出していく
我的卵子逐漸融化
何が良いかもわからないまま
就連什么是好也不知道
ただイかされている
只是這樣抵達高潮
曖昧に I my me解らない
曖昧不清的I my me 根本搞不明白
私は一體誰なの
我究竟是誰
切実に愛 give me止まらない
切實地給予我愛吧 停不下來
暴走するアンビバレンス
暴走的矛盾情緒
どこかに落としてしまった
遺落在了某處
私の中身知りませんか
不明白我的內(nèi)里嗎
黃色い線の外側(cè)で
在黃線的外側(cè)
消息不明の女子高生
狀況不明的女高中生
誰かの描いたアイコンで
以誰人所描繪的肖像
大言壯語シンドローム
進行豪言壯語的癥候群
そーゆーもんだって
將這種事情
丸ごと全部詰め込んで
全都揉成一團 緊緊塞滿
結(jié)末は新宿西口あたりで
結(jié)局是在新宿站西口附近
すってんてん
身無分文
疑心暗鬼の心臓に
在疑神疑鬼的心臟里
無理やり詰め込んだチョコレート
強行塞入巧克力
放送コードギリギリのイカれた
四處散布差點就要超過播放基準(zhǔn)的
電波撒き散らし
瘋狂電波
いいじゃんいいじゃん
挺好的 挺好的
もうコピー&ペーストで
就這樣
いっちゃって
復(fù)制粘貼下去
みんな同じ顔して並んで
日本所有人都帶著相同的表情
にっぽんぽん
站成一排
ガードレールに切り裂かれてさ
被護欄所分割
ぬるい體液溢れ出していく
溫?zé)岬囊后w在向外四溢
死にたいなんて考えてもさ
就算心里想要死去
また生かされていく
還是要被迫活下去
探しても探しても
就算尋找 就算尋找
見つからない
也找不到
私は何処にいるの
我身處何地
愛してる愛してない
我愛你 我不愛你
どっちでもいい
哪一個都好
哀しいほどルサンチマン
心中的忿恨到了哀傷的地步
どこかで掛け違えた
在某處出了差錯的我的人生
私の人生買いませんか
你要買下嗎
子宮の中の歯車たちが
子宮里的齒輪
逃走経路潰して回る
碾碎了逃跑路線
答え合わせも葉わないまま
就連答案也無法校對
それでも生きている
即便如此仍然活著
曖昧に I my me解らない
曖昧不清的I my me 根本搞不明白
私は一體誰なの
我究竟是誰
切実に愛 give me止まらない
切實地給予我愛吧 停不下來
暴走するアンビバレンス
暴走的矛盾情緒
変わりたい変わりたい
想要改變 想要改變
変われない私は何処にいるの
卻無法改變 我身處何地
愛してる愛してない
我愛你 我不愛你
どっちでもいい
哪一個都好
震えるほどメランコリー
令人震撼般的憂郁癥
どこかに落としてしまった
遺落在了某處
私の中身知りませんか
不明白我的內(nèi)里嗎
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/91c9cab12499
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉(zhuǎn)存到自己網(wǎng)盤后方可下載
- 推薦使用夸克APP
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費用。如有侵犯您的權(quán)益,請發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時與我們聯(lián)系進行屏蔽刪除處理!謝謝