We fixed it but it’s broken
我們?cè)T就愛(ài)情 但它已分崩離析
Got a feeling we gonna get this wrong
我有種感覺(jué) 這一切就是個(gè)錯(cuò)誤
And even I can’t be this strong
即使我并沒(méi)有那么堅(jiān)強(qiáng)
It’s a breath that you take right before you die
那是你心灰意冷前最后的掙扎
We lie and lie can’t say we didn’t try though
我們不斷欺騙彼此 我們并非沒(méi)有努力挽回
So here we go
所以 我們只能到此為止
Take my body not my soul
你抱著我的身體 卻未呵護(hù)我的靈魂
Took me high and left me low
為我?guī)タ鞓?lè) 卻又留我獨(dú)自傷悲
I honestly never imagined we’d get this far
說(shuō)實(shí)話 我從未想過(guò)我們能走這么遠(yuǎn)
There’s a road that takes me home
有條路能帶我踏上歸途
Take me fast or take me slow
帶我飛速馳騁 抑或低速漫游
Throw my head out the window
把頭伸出車窗外
Feel the wind make me whole
感受清風(fēng)拂面的溫柔撫慰
Write my name up in the sky
把我的名字寫在藍(lán)天上
As we contemplate goodbye
在我們猶豫著分別之際
I don’t know we don’t know where we go
我真的不知道 我們都不知道 接下來(lái)該去往何方
There’s not a holy man or prayer in sight
眼前沒(méi)有圣人 也毫無(wú)希望
There’s not a priest around to read our rights
身旁沒(méi)有牧師來(lái)解讀我們的訴求
There’s no magic balm to save our lives
也沒(méi)有能拯救我們?nèi)松纳衿嫠幩?/div>
I know I know
我知道 我知道
We’ve both always been broken
我們都已支離破碎
But you had a way of making me forget
但是 你有辦法讓我忘記
All the sadness rolling around my head
彌漫在腦海的所有悲傷
That was until I wished us dead
但是 直到我對(duì)這份感情心灰意冷
You had my heart I wish you would have kept it
你才明白我的真心 多希望你能早點(diǎn)將它好好珍存
This world we know
我們都明白 這是個(gè)殘酷的世界
It takes our bodies not our souls
它帶走了我們的軀體 卻將靈魂留在世間
It takes us high and leaves us low
帶給我們快樂(lè) 又留我們獨(dú)自傷悲
But they honestly never imagined we’d get this far
說(shuō)實(shí)話 我從未想過(guò)我們能走這么遠(yuǎn)
There’s a road that takes me home
有條路能帶我踏上歸途
Take me fast or take me slow
帶我飛速馳騁 抑或低速漫游
Throw my head out the window
把頭伸出車窗外
Feel the wind make me whole
感受清風(fēng)拂面的溫柔撫慰
Write my name up in the sky
把我的名字寫在藍(lán)天上
As we contemplate goodbye
在我們即將分別之際
I don’t know we don’t know where we go
我真的不知道 我們都不知道 接下來(lái)該去往何方
Death is in the air tonight
今夜 空氣中彌漫著死寂
I can smell the fear inside
我能感受到內(nèi)心的恐懼
We can see when we close our eyes
當(dāng)我們都閉上雙眼 就會(huì)明白
That it’s alright it’s alright
一切并沒(méi)有那么糟 一切并沒(méi)有那么糟
Promise me you’ll stay with me
答應(yīng)我 你會(huì)和我長(zhǎng)相廝守
Stay with me
一直陪著我
If just for one more night
哪怕再多陪我一晚
One more night
多陪我一晚
You can hold me honestly
你可以安心地抱著我
Honestly
安心地抱著我
‘Cause it’s alright it’s alright
因?yàn)?一切并沒(méi)有那么糟 一切并沒(méi)有那么糟
There’s a road that takes me home
有條路能帶我踏上歸途
Take me fast or take me slow
帶我飛速馳騁 抑或低速漫游
Throw my head out the window
把頭伸出車窗外
Feel the wind make me whole
感受清風(fēng)拂面的溫柔撫慰
Write my name up in the sky
把我的名字寫在藍(lán)天上
As we contemplate goodbye
在我們即將分別之際
I don’t know we don’t know where we go
我真的不知道 我們都不知道 接下來(lái)該去往何方
There’s a road that takes me home
有條路能帶我踏上歸途
Take me fast or take me slow
帶我飛速馳騁 抑或低速漫游
I don’t know we don’t know
我真的不知道 我們都不知道
Take me home
帶我踏上歸途
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費(fèi)用。如有侵犯您的權(quán)益,請(qǐng)發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時(shí)與我們聯(lián)系進(jìn)行屏蔽刪除處理!謝謝