你是我的水晶之謎
Beau à croquer à réchauffer
我需要細(xì)細(xì)體會(huì)你的魅力
Mon chocolat ma boule de gomme
你是我的巧克力 我的口香糖
Moi qui n’avais faim de personne
讓我從未感到饑腸轆轆
Si j’en avais mal au c?ur
如果我的心支離破碎
Si tu devais me quitter en douceur
如果你要無(wú)聲無(wú)息離我而去
Coul’raient mes larmes de caramel
我的眼淚如焦糖一般 靜靜流淌
Mes rêves de caramel
還有我那焦糖般的夢(mèng)想
So bye bye je me réveille
所以 再見(jiàn) 我該從夢(mèng)中醒來(lái)了
Amère comme la veille
回到過(guò)去苦澀的歲月
Assez grignoté
我的耐心 你的自由
Ma patience et ta liberté
都一點(diǎn)點(diǎn)被耗盡
Je n’suis pas ta crêpe
我不再是你的小甜心
Je m’appelle pas Suzette
我有自己的名字Suzette
Bye bye boogie man
再見(jiàn) 再見(jiàn) 男孩
Je ne sais même pas si tu m’aimes
我甚至不曾知道 你是否愛(ài)過(guò)我
Dans le fond d’un Irish Coffee
在愛(ài)爾蘭咖啡館的盡頭
Loin de tes yeux couleur cannelle
你淺褐色的雙眸 感覺(jué)離我那般遙遠(yuǎn)
De Margarita en Bloody Mary
來(lái)一杯混了血腥瑪麗的瑪格麗塔
Il pleut mes larmes dans les cocktails
我的眼淚一滴一滴掉在雞尾酒中
Toi qu’étais mon Blue Lagoon
你曾是我的藍(lán)礁湖
Ma Tequila Sunrise
我的龍舌蘭日出
Ma coupe de Champ’pour honeymoon
還有蜜月時(shí)的香檳杯
Nous voilà fant?mes of paradise
而現(xiàn)在 我們都是天堂的幽魂
Adieu éclairs et cornes de gazelle
對(duì)彼此變得無(wú)關(guān)緊要 再會(huì) 再會(huì)吧
Sucré salé souvent se mèlent
所有的甜蜜和苦澀都交織在一起
J’en pleuré des larmes de caramel
而我焦糖般的眼淚 伴隨著所有焦糖般的夢(mèng)
Tous mes beaux rêves de caramel
靜靜流淌