Bad Habits (feat. Bring Me The Horizon) – Ed Sheeran/Bring Me The Horizon
And tonight had something wonderful
今夜似乎有些不同尋常
My bad habits lead to late nights endin’ alone
我的壞習(xí)慣讓我徹夜不眠 與孤獨(dú)為伴
Conversations with a stranger I barely know
與一位我素昧平生的陌生人談天說(shuō)地
Swearin’ this’ll be the last but it probably won’t
我發(fā)誓這將是最后一次 而我可能無(wú)法兌現(xiàn)承諾
I got nothin’ left to lose or use or do
反正我已一無(wú)所有 也不值得托付
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
我的壞習(xí)慣讓我睜大雙眼 凝視那空洞虛無(wú)
And I know I lose control of the things that I say
我知道出口的話 即將不再受控
I was lookin’ for a way out now I can’t escape
我曾苦尋出路 如今卻無(wú)處可逃
Nothin’ happens after two it’s true
何必再期待奇跡降臨 罷了罷了 果真如此
It’s true my bad habits lead to you
我的壞習(xí)慣讓我不禁走向你
Woah-ooh ooh-ooh
Woah-ooh ooh-ooh
Oli Sykes:
Every pure intention ends when the good times start
每當(dāng)美好拉開序幕 雜念便油然而生
Fallin’ over everything to reach the first time spark
只為初次綻放的絢爛 而傾盡所有
We started under neon lights and then it all got dark
始于霓虹之下 霎那后歸于黯然
I only know how to go too far
我只知道該如何義無(wú)反顧
Ed Sheeran/Oli Sykes:
My bad habits lead to late nights endin’ alone
我的壞習(xí)慣讓我徹夜不眠 與孤獨(dú)為伴
Conversations with a stranger I barely know
與一位我素昧平生的陌生人談天說(shuō)地
Swearin’ this’ll be the last but it probably won’t
我發(fā)誓這將是最后一次 而我可能無(wú)法兌現(xiàn)承諾
I got nothin’ left to lose or use or do
反正我已一無(wú)所有 也不值得托付
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
我的壞習(xí)慣讓我睜大雙眼 凝視那空洞虛無(wú)
And I know I lose control of the things that I say
我知道出口的話 即將不再受控
Well I was lookin’ for a way out now I can’t escape
我曾苦尋出路 如今卻無(wú)處可逃
Nuffin’ happens after two it’s true
何必再期待奇跡降臨 罷了罷了 果真如此
It’s true my bad habits lead to you
我的壞習(xí)慣讓我不禁走向你
Woah-ooh ooh-ooh
My bad habits lead to you
我的壞習(xí)慣讓我不禁走向你
Woah-ooh ooh-ooh
Woah-ooh ooh-ooh
My bad habits lead to you
我的壞習(xí)慣讓我不禁走向你
Woah-ooh ooh-ooh
We took the long way ’round
我們兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)
And burned ’til the fun ran out
分分合合 直至最后一絲溫情燃滅
We took the long way ’round
我們兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)
And burned ’til the fun ran out now
分分合合 直至最后一絲溫情燃滅
My bad habits lead to late nights endin’ alone
我的壞習(xí)慣讓我徹夜不眠 與孤獨(dú)為伴
Conversations with a stranger I barely know
與一位我素昧平生的陌生人談天說(shuō)地
Swearin’ this’ll be the last
我發(fā)誓這將是最后一次
But it probably won’t
而我可能無(wú)法兌現(xiàn)承諾
I got nothin’ left to lose or use or do
反正我已一無(wú)所有 也不值得托付
My bad habits lead to you
我的壞習(xí)慣讓我不禁走向你
Woah-ooh ooh-ooh
My bad habits lead to you
我的壞習(xí)慣讓我不禁走向你
Woah-ooh ooh-ooh
My bad habits lead to you you
我的壞習(xí)慣讓我不禁走向你
Bad habits lead to you you
壞習(xí)慣讓我不禁走向你
It’s true my bad habits lead to you
我的壞習(xí)慣讓我不禁走向你