But was afraid that I might
而小心翼翼的我總是害怕不已
We always slip so far apart
害怕未來(lái)的我們 形同陌路
And every time we do it really breaks my heart
每次我們這般若即若離 我的心仿佛都碎了
What does it matter how we turn on the light
要點(diǎn)亮希望的燈 真的無(wú)關(guān)緊要嗎?
Baby let’s turn off the dark
寶貝 就讓我遠(yuǎn)離黑暗的深淵
Every time we see an empty space
每次我們眼中都是空蕩蕩的世界
Could be looking in a mirror to see my face
鏡中卻是我的面容
All the pieces just fall to pieces
支離破碎的世界仿佛四分五裂
Like ice in the Saturday sun
亦如驕陽(yáng)下消融殆盡的冰塊
We always slip so far apart
害怕未來(lái)的我們 形同陌路
And every time we do you know it breaks my heart
每次我們這般若即若離 我的心仿佛都碎了
What does it matter how we turn on the light
要點(diǎn)亮希望的燈 真的無(wú)關(guān)緊要嗎?
Baby let’s turn off the dark
寶貝 就讓我遠(yuǎn)離黑暗的深淵
What does it matter how we turn on the light
要點(diǎn)亮希望的燈 真的無(wú)關(guān)緊要嗎?
Baby let’s turn on the light
寶貝 就讓我們開(kāi)啟希望的燈吧
What does it matter how we turn on the light
要點(diǎn)亮希望的燈 真的無(wú)關(guān)緊要嗎?
Baby let’s turn on the light
寶貝 就讓我們開(kāi)啟希望的燈吧
What does it matter how we turn on the light
要點(diǎn)亮希望的燈 真的無(wú)關(guān)緊要嗎?
Baby let’s turn on the light
寶貝 就讓我們開(kāi)啟希望的燈吧
What does it matter how we turn on the light
要點(diǎn)亮希望的燈 真的無(wú)關(guān)緊要嗎?
Baby let’s turn on the light
寶貝 就讓我們開(kāi)啟希望的燈吧