Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
那些推擠著我的人讓我迷了路
é tourdie dé semparé e je reste là
頭暈?zāi)垦?焦急地站在那里
Quand soudain je me retourne il se recule
而當(dāng)我突然轉(zhuǎn)身之時(shí) 他退縮回去
Et la foule vient me jeter entre ses bras
人群卻將我推向他的胸口
Emporté s par la foule qui nous tra? ne
人群把我們拽著 推來(lái)推去
Nous entra? ne
將我們
é crasé s l’un contre l’autre
擠在一起
Nous ne formons qu’un seul corps
融為一體
Et le flot sans effort
我們?cè)谌撕V酗h蕩
Nous pousse encha? né s l’un et l’autre
我們連在一起
Et nous laisse tous deux
獨(dú)留我們二人
é panouis enivré s et heureux
興奮 沉醉 幸福
Entra? né s par la foule qui s’é lance
我們被人潮推擠
Et qui danse
跳一支
Une folle farandole
瘋狂的法蘭多拉舞
Nos deux mains restent soudé es
我們兩手粘在一起
Et parfois soulevé s
有時(shí)舉起
Nos deux corps enlacé s s’envolent
我們糾纏的身體一起飛舞
Et retombent tous deux
又歸于平靜
é panouis enivré s et heureux
興奮 沉醉 幸福
Et la joie é claboussé e par son sourire
片片歡樂(lè)隨著他的微笑傳遞出來(lái)
Me transperce et rejaillit au fond de moi
闖入我心中 并在深處迸發(fā)
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
但我突然在那歡笑聲中叫了出來(lái)
Quand la foule vient l’arracher d’entre mes bras
因?yàn)槿巳喊阉麖奈沂种袏Z走
Emporté s par la foule qui nous tra? ne
我們被人潮推來(lái)
Nous entra? ne
推去
Nous é loigne l’un de l’autre
我們彼此分離
Je lutte et je me dé bats
我?jiàn)^力掙扎哭喊
Mais le son de ma voix
但他的聲音
S’é touffe dans les rires des autres
被人們的歡笑掩蓋
Et je crie de douleur de fureur et de rage
我在痛苦和憤怒中叫著
Et je pleure
哭著
Et tra? né e par la foule qui s’é lance
我被那飛奔的
Et qui danse
跳著
Une folle farandole
瘋狂的法蘭多拉舞的人群擠走
Je suis emporté e au loin
我被擠得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的
Et je crispe mes poings maudissant la foule qui me vole
我攥緊拳頭詛咒這
L’homme qu’elle m’avait donné
把他帶到我身邊又偷走他的人群
Et que je n’ai jamais retrouvé
我再也找不到他了