Of some kind or something
無(wú)論如何
How do I explain that
我該如何解釋
I just don’t believe in
我只是不相信
All this purposely for
這一切都是為了
The world’s perception of me
這世界對(duì)我的看法
This is only rubbish put eloquently
這不過(guò)是胡言亂語(yǔ)
Like all the gothic poetry
就像所有的哥特式詩(shī)歌
Kids are writing
孩子們?cè)趯?xiě)歌
From the high school scene
來(lái)自高中的場(chǎng)景
Hey let’s start running
讓我們開(kāi)始奔跑吧
For no reason
無(wú)緣無(wú)故
Let’s start laughing
讓我們開(kāi)懷大笑
Without any jokes
沒(méi)有開(kāi)玩笑
When did we need excuses to do
我們什么時(shí)候需要找借口
What we do I won’t explain myself
我們做了什么我不會(huì)解釋我自己
Wouldn’t you agree that sounds nice
你是否同意這聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)
That’s right
對(duì)啊
We can go out
我們可以出去
Watch a movie
看電影
Climb out my window
從我的窗戶(hù)爬出去
In the middle of the night
在午夜時(shí)分
And when the world’s asleep
當(dāng)這世界沉睡時(shí)
We shall dance like mad amusement only
我們盡情熱舞只是一種娛樂(lè)
Wouldn’t you agree that sounds nice
你是否同意這聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)
So you mean you just
所以你的意思是
Don’t like wearing shoes
不喜歡穿鞋
I’ve got sweaty feet
我的雙腳汗流浹背
I think I’ve made my point
我想我已經(jīng)表明了我的觀點(diǎn)
If you truly like it then
如果你真的喜歡
It won’t mean a thing
這毫無(wú)意義
If it’s a trend or if it’s banned
不管這是趨勢(shì)還是被禁止
By the fashion police
被時(shí)尚警察
All the things I do I don’t do them for you
我所做的一切都不是為了你
I’m not down to earth not
我不接地氣
Planning to be
打算
It’s all hypocrisy
一切都是虛偽的
Hey let’s start running
讓我們開(kāi)始奔跑吧
For no reason
無(wú)緣無(wú)故
Let’s start laughing
讓我們開(kāi)懷大笑
Without any jokes
沒(méi)有開(kāi)玩笑
When did we need excuses to do
我們什么時(shí)候需要找借口
What we do I won’t explain myself
我們做了什么我不會(huì)解釋我自己
Wouldn’t you agree that sounds nice
你是否同意這聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)
That’s right
對(duì)啊
We can go out
我們可以出去
Watch a movie
看電影
Climb out my window
從我的窗戶(hù)爬出去
In the middle of the night
在午夜時(shí)分
And when the world’s asleep
當(dāng)這世界沉睡時(shí)
We shall dance like mad amusement only
我們盡情熱舞只是一種娛樂(lè)
Wouldn’t you agree that sounds nice
你是否同意這聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)
That’s right
對(duì)啊
We can go out
我們可以出去
Watch a movie
看電影
Climb out my window
從我的窗戶(hù)爬出去
In the middle of the night
在午夜時(shí)分
And when the world’s asleep
當(dāng)這世界沉睡時(shí)
We shall dance like mad amusement only
我們盡情熱舞只是一種娛樂(lè)
Wouldn’t you agree that sounds nice
你是否同意這聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)