Slow Fade – Ruth B.
你能體會(huì)我的感受嗎
Little fights at the weekend do
周末時(shí)我們鬧了一點(diǎn)別扭
You love me better when I’m not with you
我不在你身邊時(shí) 你會(huì)不會(huì)想我
We were built like concrete
我們都是固執(zhí)的人
I used to know your heartbeat
你的心跳聲對(duì)我而言多么熟悉
The light has disappeared
光明消失
The dust has settled here
塵埃落定
But still I want you near
我想你離我更近些
So I been waiting for that slow fade
所以我一直在等你慢慢消失
Kinda hoping that you won’t stay
希望你不會(huì)在原地留戀不舍
There’s no color in us lately
最近 我們之間變得單調(diào)無(wú)趣
And it’s too hard to say
心情難以明說(shuō)
I been praying that we’ll lose our love in slow fade
我一直祈禱我們能在離開(kāi)時(shí)放下心中所愛(ài)
Crazy how it was me and you
你我在一起多么瘋狂
From the start of the sun and moon
從天空破曉 到月亮高掛
Held each other through it
我們緊握雙手 分享悲喜
We were young and foolish
那時(shí)的我們年輕又單純
Now we’re dancing like we’re done
如今曲終人散 舞蹈就要結(jié)束
We found the end of the moon and sun
我們來(lái)到了太陽(yáng)和月亮的盡頭
Was it always like this
事情是永恒不變的嗎
‘Cuz now it’s always like this
至少現(xiàn)在看起來(lái)是這樣的
The light has disappeared
光明消失
The dust has settled here
塵埃落定
But still I want you near
我想你離我更近些
So I been waiting for that slow fade
所以我一直在等你慢慢消失
Kinda hoping that you won’t stay
希望你不會(huì)在原地留戀不舍
There’s no color in us lately
最近 我們之間變得單調(diào)無(wú)趣
And it’s too hard to say
心情難以明說(shuō)
I been praying that we’ll lose our love in slow fade
我一直祈禱我們能在離開(kāi)時(shí)放下心中所愛(ài)
Maybe I’ll find you again maybe I won’t
也許我能再次找到你 也許不會(huì)了
I think for now that it’s best if we let it go
我想現(xiàn)在我們最好還是放手吧
I hope you get all you want out of this life
祝福你的生活順心如意
Even if it’s not with me by your side
即使沒(méi)有我在你身邊
So I been waiting for that slow fade
所以我一直在等你慢慢消失
Kinda hoping that you won’t stay
希望你不會(huì)在原地留戀不舍
There’s no color in us lately
最近 我們之間變得單調(diào)無(wú)趣
And it’s too hard to say
心情難以明說(shuō)
I been praying that we’ll lose our love in slow fade
我一直祈禱我們能在離開(kāi)時(shí)放下心中所愛(ài)
I been praying
我一直祈禱
I been praying that we’ll lose our love in slow fade
我一直祈禱我們能在離開(kāi)時(shí)放下心中所愛(ài)