或許是年歲漸長(zhǎng)的緣故
Maybe it’s all that I’ve been through
或許是歲月磨礪讓我成熟的緣故
I’d like to think it’s how you lean on my shoulder
我還是想你倚靠我的肩頭
And how I see myself with you
靜靜感受我們獨(dú)處的時(shí)光
I don’t say a word
我沉默無(wú)言
But still you take my breath and steal the things I know
而你依然美得讓我窒息 竊走我熟知的心
There you go saving me from out of the cold
伊人如你 將我從這嚴(yán)寒中拯救
Fire on fire would normally kill us
干柴烈焰 折磨著我們
But this much desire together we’re winners
只是心底有了更多的渴望才讓我們成了戰(zhàn)無(wú)不勝的贏家
They say that we’re out of control and some say we’re sinners
人們都說(shuō)我們喪心病狂 甚至還有人我們罪無(wú)可赦
But don’t let them ruin our beautiful rhythms
就不要讓他們擾亂我們的美妙節(jié)奏
‘Cause when you unfold me and tell me you love me
當(dāng)你向我坦白告知你愛(ài)我
And look in my eye
凝視我雙眸的那一刻
You are perfection my only direction
你就是完美之選 此生唯一目標(biāo)
It’s fire on fire mmm
我們像是干柴烈焰
It’s fire on fire
我們之間燃起熊熊烈焰
When we fight we fight like lions
我們會(huì)像好勝的獅子般爭(zhēng)斗
But then we love and feel the truth
但下一刻就會(huì)感受彼此的真心愛(ài)意
We lose our minds in a city of roses
在這浪漫的玫瑰之城我們失去理智
We won’t abide by any rules
我們可不會(huì)乖乖遵從任何規(guī)則
I don’t say a word
我沉默無(wú)言
But still you take my breath and steal the things I know
而你依然美得讓我窒息 竊走我熟知的心
There you go saving me from out of the cold
伊人如你 將我從這嚴(yán)寒中拯救
Fire on fire would normally kill us
干柴烈焰 折磨著我們
But this much desire together we’re winners
只是心底有了更多的渴望才讓我們成了戰(zhàn)無(wú)不勝的贏家
They say that we’re out of control and some say we’re sinners
人們都說(shuō)我們喪心病狂 甚至還有人我們罪無(wú)可赦
But don’t let them ruin our beautiful rhythms
就不要讓他們擾亂我們的美妙節(jié)奏
‘Cause when you unfold me and tell me you love me
當(dāng)你向我坦白告知你愛(ài)我
And look in my eye
凝視我雙眸的那一刻
You are perfection my only direction
你就是完美之選 此生唯一目標(biāo)
It’s fire on fire oh
我們之間燃起熊熊烈焰
It’s fire on fire
我們之間燃起熊熊烈焰
Fire on fire would normally kill us
干柴烈焰 我們不過(guò)是平常的征戰(zhàn)者
But this much desire together we’re winners
只是心底有了更多的渴望才讓我們成了戰(zhàn)無(wú)不勝的贏家
They say that we’re out of control and some say we’re sinners
人們都說(shuō)我們喪心病狂 甚至還有人我們罪無(wú)可赦
But don’t let them ruin our beautiful rhythms
就不要讓他們擾亂我們的美妙節(jié)奏
Fire on fire would normally kill us
干柴烈焰 我們不過(guò)是平常的征戰(zhàn)者
But this much desire together we’re winners
只是心底有了更多的渴望才讓我們成了戰(zhàn)無(wú)不勝的贏家
They say that we’re out of control and some say we’re sinners
人們都說(shuō)我們喪心病狂 甚至還有人我們罪無(wú)可赦
But don’t let them ruin our beautiful rhythms
就不要讓他們擾亂我們的美妙節(jié)奏
‘Cause when you unfold me and tell me you love me
當(dāng)你向我坦白告知你愛(ài)我
And look in my eye
凝視我雙眸的那一刻
You are perfection my only direction
你就是完美之選 此生唯一目標(biāo)
It’s fire on fire
我們之間燃起熊熊烈焰
You are perfection my only direction
你就是完美之選 此生唯一目標(biāo)
It’s fire on fire
我們之間燃起熊熊烈焰