Oh you know
還有我心里
About that guy
你知道的
Something that you told and said so often before
關(guān)于那個男人的想法
Oh so feeble is such a reaction
以前你經(jīng)常把那些話掛在嘴邊
I know I’m bugging you I don’t really care any more
這樣的反應(yīng)是如此軟弱無力
You’ve gotta listen till my satisfaction
我知道我讓你心煩意亂 可我不會再為此害怕?lián)鷳n
And now it’s time to make a move
你要用心傾聽 直到我滿意為止
Here goes my fourth confession
現(xiàn)在是采取行動的時候了
One-sided love I doubt it’s gonna happen
我進(jìn)行第四次告白
It’s hard to take
得不到回應(yīng)的單戀 我不認(rèn)為會有得到回應(yīng)的一天
No we can just be friends though
這令人難以承受
To let a “hi” come out as I am walking
不過我們可以以朋友的身份相處
Then on my way I seemed to feel’s enough back then
在外偶遇時 我會問候一聲
Emotions I held in
接著繼續(xù)前行 那時候我似乎感覺這樣就已足夠
Your voice repeatedly is resounding deep in my head
我壓抑著的情緒
If only I had never opened up and let you know my thoughts
還有你的聲音反復(fù)回響在我的腦海深處
And kept them within down in place
要是我沒有敞開心扉 讓你知道我的想法就好了
Now that you know what I will say from head to toe
把一切埋藏于心底
I’ll never get your heart to pace
現(xiàn)在你知道我會把一切徹底說清楚
When I first let you know it it was ten years ago
我永遠(yuǎn)無法讓你心動
I was too innocent I spoke with a pure heart
我第一次告訴你我的心思 已經(jīng)是十年前的事情了
Tried over five years back too light and too unclear
我太過天真幼稚 真心誠意地訴說肺腑之言
And so tried over three years back got the same outcome
五年前就已嘗試過 然而一切無足輕重 模糊不清
If only I could try again I would rewrite every step from the start
三年前我使盡渾身解數(shù) 然而結(jié)果一成不變
So I am time-traveling back to that very day
要是我可以再試一次就好了 我會從一開始改寫每一步
To retrieve my lines and win back my first confession
所以我穿越時空 重新回到那一天
And to make sure make sure I cut out everything
收回我說過的話 收回我的第一次告白
So it will be alright
只為把一切刪除干凈
So will it be okay
這樣一切就會好起來
Countless times rejected as I was disappointed
所以一切是否會安然無恙
Inside was sore I’ve been so often through it
面臨過無數(shù)次拒絕 我已失望透頂
But each time I was swayed by the things that you have always loved
內(nèi)心深處痛苦不堪 我已經(jīng)歷無數(shù)坎坷
They have become what brings me joy and takes my heart above
但每一次我都被你深愛的一切所動搖
I’ll always recall
它們儼然成為帶給我歡樂的源泉 讓我心花怒放
I could never replace them
我會永遠(yuǎn)追憶往昔
Now those are what I call treasures I adore
我永遠(yuǎn)無法將其代替
This might fail no big deal
如今這些東西就是我心目中愛不釋手的寶藏
Oh I will tell you once more
也許會變成失敗的結(jié)局 不過沒什么大不了
How I feel deep inside about you
我會再告訴你一次