是北方陣營招募的士兵
They came to Missouri in their glory
他們耀武揚(yáng)威來到密蘇里
And thought at their might we’d be dismayed
以為我們會(huì)畏懼其威勢(shì)
But they soon made them tell a different story
但很快他們就領(lǐng)教了不同的結(jié)局
When they met Kelly’s Irish Brigade
當(dāng)遭遇凱利的愛爾蘭旅
When they met Kelly’s Irish Brigade me boys
當(dāng)遭遇凱利的愛爾蘭旅 兄弟們
When they met Kelly’s Irish Brigade
當(dāng)遭遇凱利的愛爾蘭旅
Didn’t those cowardly Lincoln-ites tremble
那些懦弱的林肯黨徒豈能不戰(zhàn)栗
When they met with the Irish brigade
當(dāng)他們?cè)庥鰫蹱柼m旅之時(shí)
They have called us rebels and traitors
他們污蔑我們是叛徒逆賊
But themselves have thrown off the name of late
卻忘了自己也曾背負(fù)這般罵名
They were called it by the English invaders
當(dāng)年英國侵略者正是這般稱呼他們
At home in the Eve of ninety-eight
九八年的前夜在家鄉(xiāng)
The name to us is not a new one though
這個(gè)名字對(duì)我們并不陌生
Tis’ one that shall never degrade
它永遠(yuǎn)不會(huì)蒙羞
And each blue-hearted Irishman
每個(gè)熱血的愛爾蘭人
In the ranks of Kelly’s Irish Brigade
都站在凱利愛爾蘭旅的隊(duì)列中
When they met with the Irish Brigade me boys
當(dāng)他們?cè)庥鰫蹱柼m旅時(shí) 兄弟們
When they met with the Irish Brigade
當(dāng)他們?cè)庥鰫蹱柼m旅時(shí)
Didn’t those cowardly Lincoln-ites tremble
那些懦弱的林肯黨徒豈能不戰(zhàn)栗
When they met with the Irish brigade
當(dāng)他們?cè)庥鰫蹱柼m旅之時(shí)
Well they dare not call us invaders
他們豈敢稱我們?yōu)榍致哉?/div>
‘Tis but state rights and liberties we ask
我們只為爭(zhēng)取州權(quán)與自由
And Missouri we will ever defend her
密蘇里州我們誓死捍衛(wèi)
No matter how hard be the task
縱使命運(yùn)多舛亦無所畏懼
Then let the Irishmen assemble
讓愛爾蘭兒郎們集結(jié)起來
Let the voice of Missouri be obeyed
讓密蘇里的呼聲得到響應(yīng)
And northern fanatics may tremble
北方的狂熱分子必將戰(zhàn)栗
When again they meet Kelly’s Irish Brigade
當(dāng)再次遭遇凱利的愛爾蘭旅
When they met with the Irish Brigade me boys
當(dāng)他們?cè)庥鰫蹱柼m旅時(shí) 兄弟們
When they met with the Irish Brigade
當(dāng)他們?cè)庥鰫蹱柼m旅時(shí)
Didn’t those cowardly Lincoln-ites tremble
那些懦弱的林肯黨徒豈能不戰(zhàn)栗
When they met with the Irish brigade
當(dāng)他們?cè)庥鰫蹱柼m旅之時(shí)
When they met with the Irish Brigade me boys
當(dāng)他們?cè)庥鰫蹱柼m旅時(shí) 兄弟們
When they met with the Irish Brigade
當(dāng)他們?cè)庥鰫蹱柼m旅時(shí)
Didn’t those cowardly Lincoln-ites tremble
那些懦弱的林肯黨徒豈能不戰(zhàn)栗
When they met with the Irish brigade
當(dāng)他們?cè)庥鰫蹱柼m旅之時(shí)
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費(fèi)用。如有侵犯您的權(quán)益,請(qǐng)發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時(shí)與我們聯(lián)系進(jìn)行屏蔽刪除處理!謝謝