我不知道發(fā)生了什么
I guess life came in the way
我猜這就是生活
Let me know if you’re still alive
讓我知道你還活著
Let me know if you ever used that knife or not
讓我知道你還用過那個(gè)刀子沒有
Hello
你好
Yes I remember you
我記得你
I’ve got a husband and two children now
我有了丈夫和兩個(gè)孩子 現(xiàn)在
I work as an accountant and
我的工作是做財(cái)務(wù)方面的 現(xiàn)在
Make fairly good money
薪水很不錯(cuò)
I still have your letters’
我仍留有你的信
You used a pink pen to write them
你總是用一個(gè)粉色的鋼筆寫字
And you would comfort me
你讓我覺得很舒服
When my tears would stain the ink
我的淚水變成了墨水
And I would send you
我會送你
Mix tapes with Kate Bush on
Kate Bush的混音磁帶
I have to admit I sometimes lied in those letters
我承認(rèn)我在那些信里撒過謊
Tried to make life better than it was
想顯示我的生活過得更好一點(diǎn)
I still wasn’t kissed at sixteen
我十六歲的時(shí)候還沒接過吻
And I still need a friend
我仍需要一個(gè)朋友
There was this letter
有一封信
I never told you this back then
我之前沒告訴過你
But it would be fair to say it saved my life
但是現(xiàn)在可以說因?yàn)樗攘宋业纳?/div>
I sat in the window
我在窗前
The only one left out from a party again
剩下的唯一一個(gè)從聚會離開的
Pretty sure I didn’t have a single friend
我很確信我沒有單身的朋友
Then I checked the mailbox
看看我的信箱
Dear long lost penpal
我的筆友啊
I was lying the whole time
我一直在說謊
I’m really a 46 years old man named Luke
我是一個(gè)四十六的男人叫做Luke
I have three children
我有三個(gè)孩子
And a wife’ she doesn’t care
和一個(gè)并不在意我的妻子
And I hope you don’t resent me
我希望你別鄙視我
And I hope you do not hate me
我希望你別恨我
For trying to find my way back to
為了找回我當(dāng)初的路
What it’s like to be young
年輕的時(shí)光
I have to admit I sometimes lied in those letters
我必須承認(rèn)我在信中撒過謊
Tried to make life better than it was
想顯示我的生活過得還不錯(cuò)
I still wasn’t kissed at sixteen
我在十六歲的時(shí)候還沒接過吻
And I still need a friend
我仍需要一個(gè)朋友
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費(fèi)用。如有侵犯您的權(quán)益,請發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時(shí)與我們聯(lián)系進(jìn)行屏蔽刪除處理!謝謝