《DRESSING ROOM》なとり(natori)高音質(zhì)下載!收錄于專輯《DRESSING ROOM》的必聽J-Pop,320K/FLAC無(wú)損資源盡在XX音樂網(wǎng),立即下載なとり熱門單曲《DRESSING ROOM》完整版MP3。
?? DRESSING ROOM-なとり (natori)
?? 資源分類:音樂
?? 更新日期:2026-01-26
?? 存儲(chǔ)平臺(tái):夸克網(wǎng)盤
?? 歌詞
DRESSING ROOM – なとり (natori)
TME享有本翻譯作品的著作權(quán)
詞:なとり
曲:なとり
編曲:なとり
細(xì)胞単位で踴りたいのに
明明想調(diào)動(dòng)全身細(xì)胞舞動(dòng)
いかれたステップで踴る
卻還是邁出了瘋狂的舞步
マイハニー
我親愛的
ちょっと素?cái)长蕢?mèng)を見たいのさ
想要短暫地沉溺于美好的夢(mèng)境里
Give me weekend
給我一段周末時(shí)光
この道を真っすぐ行って少し右
沿著這條路一直走然后稍微右轉(zhuǎn)
歩くスピードもスロウになる毎日
每天的步伐也隨之變得越來越緩慢
Overもjustに似合っているme
連超越極限的活法也與我無(wú)比適配
承認(rèn)欲求も間に合わせ程度でOK?
渴望他人認(rèn)可的念頭只要差不多就OK?
もうつまんねえ
實(shí)在是毫無(wú)意義
世間體もほっといて
別總是執(zhí)著于臉面了
どっかバックれようぜ
還是找個(gè)地方閃一邊吧
Hey taxi 飛ばして ハイウェイまで
你好 出租車 一路疾馳到高速公路吧
もうこれ脊髄反射も
這已經(jīng)是脊髓反應(yīng)了
待ったなしだって ベイビー
讓人感到如此迫不及待 寶貝
真似できないスピードで行こう
讓我們以無(wú)法復(fù)刻的速度前行吧
Want you kiss me?
你想不想吻我呢?
裸足だって踴ろう
赤腳也盡情起舞
真似できないスピードで行こうぜ
讓我們以無(wú)法復(fù)刻的速度前行下去
消化不良の言葉 頭の中で融かして
消化不良的話語(yǔ) 在腦海中消融殆盡
I’m in the dressing room
我此刻就身處化妝間里
細(xì)胞単位で愛してんのに
明明調(diào)動(dòng)全身細(xì)胞去愛
だいぶイカれてんだろ マイハニー
可是仍顯得相當(dāng)瘋狂吧 我親愛的
ちょうど素?cái)长蕢?mèng)を見てんのさ
正短暫地沉溺于美好的夢(mèng)境里
Give me weekend
給我一段周末時(shí)光
愛憎で動(dòng)くブリキのように
如同由愛憎所驅(qū)使的鐵皮般
もっと踴らせてくれ マイハニー
讓我更恣意地舞動(dòng)吧 我親愛的
Overもjustに似合っている身
連超越極限的活法也與我的行為無(wú)比適配
冗談抜きでヤバい現(xiàn)狀
不開玩笑 目前的現(xiàn)狀極其嚴(yán)峻
ベッドの上で呆然 OK?
只要躺在床上發(fā)呆就OK?
もうつまんないから
因?yàn)橐磺幸押翢o(wú)意義
3枚くらい持ってってよ
大概帶走3張就差不多了
どっかバックれようぜ
還是找個(gè)地方閃一邊吧
Hey taxi 飛ばして ハイウェイまで
你好 出租車 一路疾馳到高速公路吧
もうこれ條件反射で
這已經(jīng)是條件反射了
待ったなしだって ベイビー
讓人感到如此迫不及待 寶貝
真似できないスピードで行こう
讓我們以無(wú)法復(fù)刻的速度前行吧
Want you kiss me?
你想不想吻我呢?
裸足だって踴ろう
赤腳也盡情起舞
真似できないスピードで行こうぜ
讓我們以無(wú)法復(fù)刻的速度前行下去
消化不良の言葉が足りない
消化不良的話語(yǔ)仍詞不達(dá)意
足取りの悪い夜の片隅
在夜晚的一隅步伐拖沓
不確かだけど続いている
雖然并不確定但還在繼續(xù)
わからない 仕方ない
搞不明白 無(wú)可奈何
君次第だよ 全部
一切都取決于你
後戻りできず終わるだけ
無(wú)法回頭就只能到此為止
真似できないスピードで行こう
讓我們以無(wú)法復(fù)刻的速度前行吧
Want you kiss me?
你想不想吻我呢?
裸足だって踴ろう
赤腳也盡情起舞
真似できないスピードで行こうぜ
讓我們以無(wú)法復(fù)刻的速度前行下去
消化不良の言葉 頭の中で融かして
消化不良的話語(yǔ) 在腦海中消融殆盡
もう馬鹿ばっかで嫌になりそうだ
到處都是笨蛋簡(jiǎn)直讓人不堪忍受啊
選択の余地はもうないよな?
就連選擇的余地都沒有嗎?
「愛している」だって噓になりそうだ
“我愛你”這句話也顯得如此虛情假意
正気の沙汰でない
理智已不復(fù)存在
夜がまた始まりそう
夜幕似要再次降臨
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/772adfc196fe
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉(zhuǎn)存到自己網(wǎng)盤后方可下載
- 推薦使用夸克APP
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費(fèi)用。如有侵犯您的權(quán)益,請(qǐng)發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時(shí)與我們聯(lián)系進(jìn)行屏蔽刪除處理!謝謝