Coming out
快露出真面目
A domesticated girl that’s all you ask of me
你說(shuō)我只是一個(gè)被馴服的聽(tīng)話女孩
Darling it is no joke this is lycanthropy
親愛(ài)的,這不是在開(kāi)玩笑,它的確是變狼的妖術(shù)
The moon’s awake now with eyes wide open
月亮在夜幕之下蘇醒,散發(fā)出光芒
My body is craving so feed the hungry
我的身體在渴求,讓我滿足
I’ve been devoting myself to you
我把我的一切奉獻(xiàn)給你
Monday to Monday and Friday to Friday
日復(fù)一日,年復(fù)一年
Not getting enough retirbution or
除非我得到足夠的懲罰
Decent incentives to keep me at it
或者足夠的獎(jiǎng)勵(lì),我才肯停止
I’m starting to feel just a little abused
我開(kāi)始感覺(jué)有一點(diǎn)放縱
Like a coffee machine in an office
像辦公室里的咖啡機(jī)一樣翻滾
So I’m gonna go somewhere closer
所以我要走得更近
To get me a lover and tell you all about it
來(lái)讓我得到一個(gè)愛(ài)人,然后告訴你一切
There’s a she wolf in the closet
你的衣柜里有一只母狼
Open up and set her free
快快打開(kāi),放她自由
There’s a she wolf in your closet
你的衣柜里有一只母狼
Let it out so it can breathe
釋放她,讓她呼吸
Sitting across a bar staring right at her prey
她坐在酒吧里,凝視她的獵物
It’s going well so far she’s gonna get her way
計(jì)劃進(jìn)展很順利,她將要得手
Nocturnal creatures are not so prudent
夜間活動(dòng)的生物從不精明
The moon’s my teacher and I’m her student
月亮是我的導(dǎo)師,我是她的學(xué)徒
To locate the single man
認(rèn)定了這個(gè)單身男人
I’ve got on me a special radar
我已經(jīng)用雷達(dá)捕獲了他
And the fire department hotline
用消防熱線綁定了他
In case I get in trouble later
為了避免讓自己陷進(jìn)麻煩
Not looking for cute little divas or rich city guys
我不會(huì)刻意尋找可愛(ài)的小姐和有錢的城里的男孩
I just want to enjoy
我只是想讓自己開(kāi)心
By having a very good time and
讓自己擁有一段愉悅的時(shí)光
Behave very bad in the arms of a boy
在一個(gè)男孩的懷里表現(xiàn)得夠壞
There’s a she wolf in the closet
你的衣柜里有一只母狼
Open up and set her free
快快打開(kāi),放她自由
There’s a she wolf in your closet
你的衣柜里有一只母狼
Let it out so it can breathe
釋放她,讓她呼吸
SOS she’s in disguise
求救,她掩藏了自己的真面目
SOS she’s in disguise
求救,她掩藏了自己的真面目
There’s a she wolf in disguise
有一直偽裝的母狼
Coming out
快露出真面目
Coming out
快露出真面目
Coming out
快露出真面目
SOS she’s in disguise
求救,她掩藏了自己的真面目
SOS she’s in disguise
求救,她掩藏了自己的真面目
There’s a she wolf in disguise
有一直偽裝的母狼
Coming out
快露出真面目
Coming out
快露出真面目
Coming out
快露出真面目
There’s a she wolf in your closet
你的衣柜里有一只母狼
Let it out so it can breathe
釋放她,讓她呼吸