Composed by:BENEDICT BARLOW/DANIEL WASHINGTON/JOSHUA HALLING/MATTHEW WEST/SAMUEL BOWDEN/Sebastian Barlow
B***h
混蛋
I’m sorry thanks for being here
我很抱歉 感謝你能到此
Nobody ever listens to me
從未有人聆聽我的心聲
Emily loves her job she loves her health care
艾米麗沉迷工作 她關(guān)心她的醫(yī)療保險(xiǎn)
She says it feels good to love just a little bit of yourself
她說(shuō)給自己些許關(guān)愛 就感覺十分美好
I know she’s right but it’s hard to tell
我知道她說(shuō)得沒錯(cuò) 但這難以分辨
‘Cause I wouldn’t know how it feels
因?yàn)槲也恢滥欠N感覺
Do you cry yourself to sleep sometimes
有時(shí)候你是否會(huì)流著淚入眠
You can’t win
你不可能成功
Don’t waste my time telling stories
別浪費(fèi)我時(shí)間 講述無(wú)謂故事
I’ve wasted mine
我已浪費(fèi)我的光陰
An endless fight
無(wú)窮盡的斗爭(zhēng)
Now it’s been ten years standing at the bus stop
佇立于公交車站已經(jīng)有十載
Never had a real job
從未有過一份正當(dāng)工作
Never had anything on a plate
從未取得什么成就
It’s a shame
讓人感到羞恥
It’s not the things you know it’s the friends you make
不是關(guān)于你所知道的事 而是關(guān)于你結(jié)識(shí)的朋友
And Jack didn’t know s**t
杰克一無(wú)所知
He got far but he didn’t know when to quit
他確實(shí)是取得些許成就 但他困身其中 無(wú)法掙脫
Showing off but he’s gotta get a grip yeah
整天炫耀自己 但他得要控制他的人生
Grip yeah
控制他的人生
Jack just can’t live without it
杰克無(wú)法忍受如此
Don’t be a man about it now
現(xiàn)在別強(qiáng)出頭
If you hold it in you gotta let it out
若你有所保留 你就得要釋放出來(lái)
You gotta help yourself put the bottle down
你得幫你自己 放下酒瓶
If you try you might like what you find
若你嘗試 或許你會(huì)如愿以償
Just saying
有一說(shuō)一
Don’t waste my time telling stories
別浪費(fèi)我時(shí)間 講述無(wú)謂故事
I’ve wasted mine
我已浪費(fèi)我的光陰
An endless fight now it’s been ten years standing at the bus stop
無(wú)窮盡的斗爭(zhēng) 佇立于公交車站已經(jīng)有十載
Never had a real job
從未有過一份正當(dāng)工作
Never had anything on a plate
從未取得什么成就
It’s a shame
讓人感到羞恥
It’s not the things you know it’s the friends you make
不是關(guān)于你所知道的事 而是關(guān)于你結(jié)識(shí)的朋友
Everybody else
其他所有的人
Everybody only talks about themselves
所有的人都在談?wù)撍麄冏约?/div>
Have you ever felt lost in a window
望向窗外 你是否曾感到迷失
Desperate to be loved but just being thrown out
渴望被愛 卻被拋棄
Ten years standing at the bus stop
佇立于公交車站已經(jīng)有十載
Never had a real job
從未有過一份正當(dāng)工作
Never had anything
未曾擁有什么
One more night dying on the inside
又是一個(gè)傷心之夜
Dying trying to get it right
試著挽回局面
Is anybody listening
是否有人聆聽
Don’t waste my time telling stories
別浪費(fèi)我時(shí)間 講述無(wú)謂故事
I’ve wasted mine
我已浪費(fèi)我的光陰
An endless fight now it’s been ten years standing at the bus stop
無(wú)窮盡的斗爭(zhēng) 佇立于公交車站已經(jīng)有十載
Never had a real job
從未有過一份正當(dāng)工作
Never had anything on a plate
從未取得什么成就
It’s a shame
讓人感到羞恥
It’s not the things you know it’s the friends you make
不是關(guān)于你所知道的事 而是關(guān)于你結(jié)識(shí)的朋友
It’s a shame
讓人感到羞恥
It’s not the things you know it’s the friends you make
不是關(guān)于你所知道的事 而是關(guān)于你結(jié)識(shí)的朋友
It’s not the things you know it’s the friends you make
不是關(guān)于你所知道的事 而是關(guān)于你結(jié)識(shí)的朋友
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費(fèi)用。如有侵犯您的權(quán)益,請(qǐng)發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時(shí)與我們聯(lián)系進(jìn)行屏蔽刪除處理!謝謝