Left it’s seeds while I was sleeping
悄然植入我心中的種子
And the vision that was planted in my brain
那畫面植入我腦海
Still remains within the sound of silence
仍留存于寂靜之聲中
In restless dreams I walked alone
在不安的夢中我獨自前行
Narrow streets of cobblestone
狹窄的鵝卵石街道
‘Neath the halo of a street lamp
在街燈的光暈下
I turned my collar to the cold and damp
我轉過頭,以領口抵擋寒冷與潮濕
When my eyes were stabbed
當我的雙眼被刺穿
By the flash of a neon light
霓虹刺眼之光
That split the night
劃破黑暗
And touched the sound of silence
觸摸寂靜之聲
And in the naked light I saw
在光天化日之下我看見
Ten thousand people maybe more
成千上萬的人也許更多
People talking without speaking
人言自語,溝通無效
People hearing without listening
人們只聽不聽
People writing songs
人們寫歌
That voices never share
那些未曾傾訴的心聲
And no one dare
沒人敢
Disturb the sound of silence
打擾這寂靜之聲
Fools said I you do not know
傻瓜說我你不知道
Silence like a cancer grows
沉默如癌,擴散無聲
Hear my words that I might teach you
聽我說我可能會教你
Take my arms that I might reach you
張開雙臂,愿與你共抵風雨
But my words like silent raindrops fell
可我的話語如雨滴落下
And echoed in the wells of silence
回蕩在寂靜的深淵里
And the people bowed and prayed
人們鞠躬祈禱
To the neon God they made
他們造出的霓虹神
And the sign flashed out it’s warning
那招牌閃爍著警告
And the words that it was forming
那些話語漸漸浮現
And the sign said
牌子上寫著
The words of the prophets
先知的箴言
Are written on the subway walls
地鐵墻上寫滿先知的話
And tenement halls
以及破敗擁擠的公寓樓
And whispered in the sound of silence
在孤獨的寂靜中低語
And in the naked light I saw
在赤裸的光芒中我看見
Ten thousand people maybe more
成千上萬的人也許更多
People talking without speaking
人言自語空交流
People hearing without listening
人們只聽不聽
People writing songs
人們以歌寄情
That voices never share
那些未曾傾訴的心聲
And no one dare
沒人敢
Disturb the sound of silence
打破寂靜之聲
Here in me
在我心中
Here in me
在我心中
Here in me
在我心中
Here in me
Here in me
Here in me
在我心中