努力隱藏傷痕的那個(gè)人
One day all our secrets will be spoken
總有一天 我們的秘密會公諸于眾
As we slow dance I became your statue frozen
當(dāng)激情褪去 我慢慢變成一尊雕塑 毫無靈魂
‘Times I wonder are we just a puff of smoke yeah
有時(shí)我在想 我們的愛情是否像一縷青煙 揮手即散
Underneath this bed of ashes still withholding everything
在這殘存的愛情里 是否還留下一切
Like we were never close
就像我們不愿觸碰的傷痕一樣
Don’t you worry baby no sense trying to change it
寶貝 別擔(dān)心 此刻再做出改變已經(jīng)毫無意義
I’mma strike these matches never had control
我點(diǎn)燃的愛火 終將熄滅 從不受我的控制
I’m ready to let go no was I fooling myself
我已經(jīng)準(zhǔn)備好放手 我在自欺欺人嗎
I’mma spread these ashes never had control
我就像這漫天的灰燼 從不受我的控制
I’m ready I’m ready I’m ready to let go
我已經(jīng)準(zhǔn)備好放手
Sun went down sun went down over Pompeii
太陽西沉 太陽在龐貝古城那邊緩緩落下
On holy ground our vows were broken
在這片神圣的土地上 我們打破曾經(jīng)許下的諾言
We met up we broke bread
我們相遇相知 同舟共濟(jì)
I was blue your dress was red ain’t it strange
那天 我很傷心 你穿著一襲紅裙 難道不奇怪嗎
We both knew this day was coming
我們心知肚明 分手的這天總會來臨
As we slow dance I became your statue frozen
當(dāng)激情褪去 我慢慢變成一尊雕塑 毫無靈魂
‘Times I wonder are we just a puff of smoke yeah
有時(shí)我在想 我們的愛情是否像一縷青煙 揮手即散
Underneath this bed of ashes still withholding everything
在這殘存的愛情里 是否還留下一切
Like we were never close
就像我們不愿觸碰的傷痕一樣
Don’t you worry baby no sense trying to change it
寶貝 別擔(dān)心 此刻再做出改變已經(jīng)毫無意義
I’mma strike these matches never had control
我點(diǎn)燃的愛火 終將熄滅 從不受我的控制
I’m ready to let go no was I fooling myself
我已經(jīng)準(zhǔn)備好放手 我在自欺欺人嗎
I’mma spread these ashes never had control
我就像這漫天的灰燼 從不受我的控制
I’m ready I’m ready I’m ready to let go
我已經(jīng)準(zhǔn)備好放手
Don’t you worry baby no sense trying to change it
寶貝 別擔(dān)心 此刻再做出改變已經(jīng)毫無意義
I’mma strike these matches never had control
我點(diǎn)燃的愛火 終將熄滅 從不受我的控制
I’m ready to let go no was I fooling myself
我已經(jīng)準(zhǔn)備好放手 我在自欺欺人嗎
I’mma spread these ashes never had control
我就像這漫天的灰燼 從不受我的控制
I’m ready I’m ready I’m ready to let go
我已經(jīng)準(zhǔn)備好放手