Cause all I see
因為我看到
Is a shattered conscience staring right back at me
一顆破碎的心在身后凝視著我
I wish I had covered all my tracks completely
我希望我覆蓋了所有的蹤跡
Cause I’m so afraid
因為我如此害怕
Is that the light at the far end of the tunnel or just the train
那在隧道盡頭的光,僅是火車
Lift your arms only heaven knows where the danger grows
舉起你的雙臂, 只有上帝知道危險來自哪里
And it’s safe to say there’s a bright light up ahead
可以安然的說前方有光正在點亮
And help is on the way
援助就要來到
Help is on the way
援助就要來到
I forget the last time I felt brave
我忘記了我最后一次覺得勇敢
I just recall insecurity
我只記得不安
Cause it came down like a tidal wave
因為它像一個浪潮
And sorrow swept over me
悲傷席卷了我
Depression please cut to the chase
沮喪請你快一點結束
And cut a long story short
請你長話短說
Oh please be done
請你快點這樣做
How much longer can this drama afford to run
這樣的劇本還能持續(xù)多久
Fate looks sharp severs all my ties
命運看起來很鋒利,切斷我所有的聯(lián)系
And breaks whatever doesn’t bend
打破任何沒有動搖的事
But sadly then
可悲的是
All my heavy hopes just pull me back down again
我所有的希望又將我拉回現(xiàn)實
I forget the last time I felt brave
我忘記了我最后一次覺得勇敢
I just recall insecurity
我只記得不安
Cause it came down like a tidal wave
因為它像一個浪潮
And sorrow swept over me
悲傷席卷了我
Then I was given grace and love
然后,我得到了恩典和愛
I was blind but now I can see
我曾經是盲目的,但現(xiàn)在我可以看到
Cause I’ve found a new hope from above
我已經找到了新的希望
And courage swept over me
勇氣席卷了我
It hurts just to wake up
任何傷害都能讓你醒來
Whenever you’re wearing thin
當你衣著單薄時
Alone on the outside
獨自在外
So tired of looking in
厭倦了對里面的向往
The end is uncertain
結局是不確定的
And I’ve never been so afraid
我從沒有如此害怕過
But I don’t need a telescope to see that there’s hope
但我也不需要一臺望遠鏡來看這里存在希望
And that makes me feel brave
那讓我感受到勇敢