因?yàn)?/div>
All my life I’ve been waiting for
我這一生都在等待
I’ve been praying for
我一直在祈禱
For the people to say
讓人們說
That we don’t wanna fight no more
我們不想再爭(zhēng)吵
They’ll be no more wars
再也沒有戰(zhàn)爭(zhēng)
And our children will play
我們的孩子會(huì)玩耍
One day one day one day
總有一天
One day one day one day
總有一天
Pero si esto no fuera para tanto
Porque las ciudades se cubren de espanto
Desde que me acuesto hasta que me levanto
告訴我等我離開你
El cari?o y el amor estan escaseando
加勒比海和愛已經(jīng)消失殆盡
Pero un dia de estos te voy a encontrar
Y a partir de entonces no te dejare de amar
Un dia de estos bien vamos estar
Un solo amor para toda la humanidad
一個(gè)人對(duì)人性的熱愛
Sometimes in my tears I drown
有時(shí)我淚流滿面
But I never let it get me down
但我絕不會(huì)讓它擊垮我
So when negativity surrounds
所以當(dāng)負(fù)面情緒包圍我時(shí)
I know some day it’ll all turn around
我知道總有一天一切都會(huì)好轉(zhuǎn)
Because
因?yàn)?/div>
All my life I’ve been waiting for
我這一生都在等待
I’ve been praying for
我一直在祈禱
For the people to say
讓人們說
That we don’t wanna fight no more
我們不想再爭(zhēng)吵
They’ll be no more wars
再也沒有戰(zhàn)爭(zhēng)
And our children will play
我們的孩子會(huì)玩耍
One day one day one day
總有一天
One day one day one day
總有一天
Ni tecnologia ni filosofia pudieron parar las guerras todavia
Hoy por hoy es simple ya nadie se confia
Menos de un celular es lo que vale la vida
Es que la humanidad no aprendemos con nada
這就是所謂的人類不可能擁有任何東西
Hoy es con misiles antes con espadas
Sea con cuchillos o a las trompadas paremos la
Violencia que no nos sirve de nada
All my life I’ve been waiting for
我這一生都在等待
I’ve been praying for
我一直在祈禱
For the people to say
讓人們說
That we don’t wanna fight no more
我們不想再爭(zhēng)吵
They’ll be no more wars
再也沒有戰(zhàn)爭(zhēng)
And our children will play
我們的孩子會(huì)玩耍
One day one day one day
總有一天
One day one day one day
總有一天
One day one day one day
總有一天
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費(fèi)用。如有侵犯您的權(quán)益,請(qǐng)發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時(shí)與我們聯(lián)系進(jìn)行屏蔽刪除處理!謝謝