Cómo puede ser verdad
Cómo puede ser verdad
Last night I dreamt of San Pedro
昨晚我夢(mèng)見了圣佩德羅
Just like I’d never gone I knew the song
就像我從未離去我知道這首歌
A young girl with eyes like the desert
一個(gè)年輕女孩的眼睛就像沙漠
It all seems like yesterday not far away
一切仿佛就在昨天并不遙遠(yuǎn)
Tropical the island breeze all of nature wild and free
熱帶風(fēng)情海島微風(fēng)大自然狂野自由
This is where I long to be La Isla Bonita
這就是我向往的美好之島
And when the samba played the sun would set so high
當(dāng)桑巴舞響起太陽落山
Ring through my ears and sting my eyes your Spanish lullaby
你的西班牙搖籃曲在我耳邊響起刺痛我的雙眼
I fell in love with San Pedro
我愛上了圣佩德羅
Warm wind carried on the sea he called to me
暖風(fēng)吹拂著海面他呼喚著我
Te dijo te amo
Te dijo te amo
I prayed that the days would last they went so fast
我希望那些日子過得太快
Tropical the island breeze all of nature wild and free
熱帶風(fēng)情海島微風(fēng)大自然狂野自由
This is where I long to be La Isla Bonita
這就是我向往的美好之島
And when the samba played the sun would set so high
當(dāng)桑巴舞響起太陽落山
Ring through my ears and sting my eyes your Spanish lullaby
你的西班牙搖籃曲在我耳邊響起刺痛我的雙眼
I want to be where the sun warms the sky
我想去陽光和煦的地方
When it’s time for siesta you can watch them go by
該睡午覺的時(shí)候你可以看著他們從你身邊經(jīng)過
Beautiful faces no cares in this world
美麗的臉龐對(duì)這世界漠不關(guān)心
Where a girl loves a boy and a boy loves a girl
女孩愛著男孩男孩男孩愛著女孩
Last night I dreamt of San Pedro
昨晚我夢(mèng)見了圣佩德羅
It all seems like yesterday not far away
一切仿佛就在昨天并不遙遠(yuǎn)
Tropical the island breeze all of nature wild and free
熱帶風(fēng)情海島微風(fēng)大自然狂野自由
This is where I long to be La Isla Bonita
這就是我向往的美好之島
And when the samba played the sun would set so high
當(dāng)桑巴舞響起太陽落山
Ring through my ears and sting my eyes your Spanish lullaby
你的西班牙搖籃曲在我耳邊響起刺痛我的雙眼
Tropical the island breeze all of nature wild and free
熱帶風(fēng)情海島微風(fēng)大自然狂野自由
This is where I long to be La Isla Bonita
這就是我向往的美好之島
And when the samba played the sun would set so high
當(dāng)桑巴舞響起太陽落山
Ring through my ears and sting my eyes your Spanish lullaby
你的西班牙搖籃曲在我耳邊響起刺痛我的雙眼
Tropical the island breeze all of nature wild and free
熱帶風(fēng)情海島微風(fēng)大自然狂野自由
This is where I long to be La Isla Bonita
這就是我向往的美好之島
And when the samba played the sun would set so high
當(dāng)桑巴舞響起太陽落山
Ring through my ears and sting my eyes your Spanish lullaby
你的西班牙搖籃曲在我耳邊響起刺痛我的雙眼
La-la-la-la-la-la
啦啦啦
Te dijo te amo
Te dijo te amo
La-la-la-la-la-la
啦啦啦
él dijo que te amad
él dijo que te amad
La Isla Bonita
美麗的海島
Spanish lullaby
西班牙搖籃曲
La Isla Bonita
La Isla Bonita
Spanish lullaby
西班牙搖籃曲