一位少女 眼眸如沙漠般深邃
It all seems like yesterday not far away
一切恍如昨日 并不遙遠(yuǎn)
Tropical the island breeze
島上微風(fēng) 熱帶氣息
All of nature wild and free
自然野性 自由奔放
This is where I long to be
這里是我心之所向
La Isla Bonita
美麗的拉伊斯拉博尼塔
And when the samba played
當(dāng)桑巴舞曲響起
The sun would set so high
夕陽高掛天際
Ring through my ears and sting my eyes
旋律回蕩耳畔 刺痛我的雙眼
Your spanish lullaby
那是你的西班牙搖籃曲
I fell in love with San Pedro
我愛上了圣佩德羅
Warm wind carried on the sea he called to me
溫暖的海風(fēng)輕拂 他向我呼喚
Te dijo te amo
他對你說“我愛你”
I prayed that the days would last
我祈禱時(shí)光永駐
They went so fast
它們飛逝得如此之快
Tropical the island breeze
島上微風(fēng) 熱帶氣息
All of nature wild and free
自然野性 自由奔放
This is where I long to be
這里是我心之所向
La Isla Bonita
美麗的拉伊斯拉博尼塔
And when the samba played
當(dāng)桑巴舞曲響起
The sun would set so high
夕陽高掛天際
Ring through my ears and sting my eyes
旋律回蕩耳畔 刺痛我的雙眼
Your spanish lullaby
那是你的西班牙搖籃曲
I want to be where the sun warms the sky
我渴望置身于陽光溫暖的天空下
When it’s time for siesta you can watch them go by
當(dāng)午睡時(shí)分來臨,你可以看著他們悠然經(jīng)過
Beautiful faces no cares in this world
美麗的面容,無憂無慮
Where a girl loves a boy and a boy loves a girl
在這里,女孩愛著男孩,男孩也愛著女孩
Last night I dreamt of San Pedro
昨夜我夢見了圣佩德羅
It all seems like yesterday not far away
一切恍如昨日 并不遙遠(yuǎn)
Tropical the Island breeze
熱帶島嶼的微風(fēng)輕拂
All of nature wild and free
自然野性 自由奔放
This is where I long to be
這里是我心之所向
La Isla Bonita
美麗的拉伊斯拉博尼塔
And when the samba played
當(dāng)桑巴舞曲響起
The sun would set so high
夕陽高掛天際
Ring through my ears and sting my eyes
旋律回蕩耳畔 刺痛我的雙眼
Your spanish lullaby
那是你的西班牙搖籃曲
Tropical the Island breeze
熱帶島嶼的微風(fēng)輕拂
All of nature wild and free
自然野性 自由奔放
This is where I long to be
這里是我心之所向
La Isla Bonita
美麗的拉伊斯拉博尼塔
And when the samba played
當(dāng)桑巴舞曲響起
The sun would set so high
夕陽高掛天際
Ring through my ears and sting my eyes
旋律回蕩耳畔 刺痛我的雙眼
Your spanish lullaby
那是你的西班牙搖籃曲
Haaaa aaaaah
La Isla Bonita
美麗的拉伊斯拉博尼塔
Haaaa aaaaah
Your spanish lullaby
那是你的西班牙搖籃曲