米津玄師《Azalea》高音質下載,收錄于專輯STRAY SHEEP,320K/FLAC無損格式,日語搖滾與電子融合,Azalea歌詞深情動人,米津玄師熱門單曲盡在本站,支持一鍵下載。
?? Azalea-米津玄師
?? 資源分類:音樂
?? 更新日期:2026-01-21
?? 存儲平臺:夸克網(wǎng)盤
?? 歌詞
Azalea – 米津玄師 (よねづ けんし)
TME享有本翻譯作品的著作權
詞:米津玄師
曲:米津玄師
編曲:米津玄師/Yaffle
咲いてた ほら殘してった挿し木の花
隨手扦插的枝條開了花
あの時のままだ
一如那時一般
私は ただ あの時と同じように
我只是仍舊如同那時一般
君の頬を撫でた
輕撫過你的臉頰
ずっと側にいてって 手に觸れてって
要一直陪在我身邊 要永遠牽著我的手
言ったよね 君が困り果てるくらいに
我曾說過這些 令你無比困擾的話呢
誰も知らぬプルートゥ
就像是無人知曉的PLUTO(冥王)
夜明けのブルーム
破曉黎明之時的綻放
仄かに香るシトラス
隱約散發(fā)出的柑橘的香氣
二人だけ 鼻歌がリンクしていく
唯有你我 輕聲哼唱的歌將彼此相連
せーので黙って
要不要試試看
何もしないでいてみない?
數(shù)完一二然后沉默著什么也不做?
今時が止まって見えるくらい
仿佛時間凝滯于此刻
君がどこか変わってしまっても
縱使你已不同于以往
ずっと私は 君が好きだった
我對你的喜歡依然恒久不變
君はアザレア
你就是我的杜鵑花
眩むように熱い珈琲
如同令人眩暈的一杯熱咖啡
隙間ひらく夜はホーリー
拉開罅隙的夜晚如此神圣
酷い花に嵐 その続きに
狂風暴雨侵襲了花朵 隨后
思いがけぬストーリー
迎來了意想不到的故事
どうやら今夜未明 二人は行方不明
看來今夜還未破曉 兩人行蹤未明
積み重なるメッセージ
將堆積成山的信息
そのままほっといて
先就這樣拋在一旁
目を見つめていて
注視著彼此的雙眼
もう少し抱いて ぎゅっとして
讓我們再稍微擁抱片刻 緊緊不放
それはクリムトの絵みたいに
就像是克里姆特筆下的畫作
心臓の音を知ってエンドルフィン
聽見心跳聲從而分泌的內啡肽
確かに続くリフレイン
以及那切切實實延續(xù)著的副歌
ずっとそこにいたんだね
那里始終有你揮之不去的身影
遣る瀬ない夜を壊して
打破這苦悶的漫漫長夜
感じたい君のマチエール
想要感受構成你的原料
縺れ合うように
為了相互糾纏
確かめ合うように 觸って
為了彼此確認 而伸手觸碰
せーので黙って
要不要試試看
何もしないでいてみない?
數(shù)完一二然后沉默著什么也不做?
今時が止まって見えるくらい
仿佛時間凝滯于此刻
君がどこか変わってしまっても
縱使你已不同于以往
ずっと私は 君が好きだった
我對你的喜歡依然恒久不變
泡を切らしたソーダみたいに
就像已經(jīng)跑了氣的蘇打水
著ずに古したシャツみたいに
就像還沒穿就舊了的襯衫
苺が落ちたケーキみたいに
就像掉了草莓的蛋糕
捨てられない寫真みたいに
就像不舍得扔掉的照片
そこにいてもいなくても
無論你是否還存在于此
君が君じゃなくても
哪怕你已不再是那個你
私は君が好きだった
我喜歡你的事實恒久不變
君はアザレア
你就是我的杜鵑花
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/4391f9d30c28
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉存到自己網(wǎng)盤后方可下載
- 推薦使用夸克APP
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費用。如有侵犯您的權益,請發(fā)送相關證明文件至郵箱
[email protected]及時與我們聯(lián)系進行屏蔽刪除處理!謝謝