So I start a fight
所以我開始反抗
Cause I need to feel something
因為我需要感覺到什么
And you do what you want
你做著你想做的事情
Cause I’m not what you wanted
我卻不是你想要的
Oh what a shame
多丟臉
What a rainy ending
多么悲傷的結局
Given to a perfect day
在這么美好的一天
So just walk away
所以 請走開
No use defending words
不想再用那些防御的語言
That you will never say
你永遠都不會用的語言
And now that I’m sitting here
現(xiàn)在我坐在這
Thinking it through
全都想了一遍
I’ve never been anywhere
我從未
Cold as you
像你一樣冷酷
You put up walls
你高筑圍墻
And paint them
在上面畫畫
All a shade of gray
全是灰白色
And I stood there loving you
我就站在這兒愛著你
And washed them all away
擦掉這一切
And you come away
你卻離去
With a great little story
帶著那些故事
Of a mess of a dreamer
全是不切實際的夢
With the nerve to adore you
帶著我愛你的神經(jīng)
Oh what a shame
多丟臉
What a rainy ending
多么悲傷的結局
Given to a perfect day
在這么美好的一天
So just walk away
所以 請走開
No use defending words
不想再用那些防御的語言
That you will never say
你永遠都不會用的語言
And now that I’m sitting here
現(xiàn)在我坐在這
Thinking it through
全都想了一遍
I’ve never been anywhere
我從未
Cold as you
像你一樣冷酷
You never did give a damn thing
你什么都沒給過我
Honey
親愛的
But I cried cried for you
但我卻為你哭泣
And I know you
我知道
Wouldn’t have told nobody
不會告訴任何人
If I died
如果我死了
Died for you died for you
如果我為你而死了
Oh what a shame
多丟臉
What a rainy ending
多么悲傷的結局
Give to a perfect day
在這么美好的一天
Every smile you fake is so condescending
你虛偽的笑容表現(xiàn)著你的高傲
Counted all the scars you made
抵消掉你帶給我的所有傷疤
Now that I’m sitting here
現(xiàn)在我坐在這兒
Thinking it through
全都想了一遍
I’ve never been anywhere cold as you
我從未像你那般無情冷酷