如果無人微笑
Where dreams come true
生活又有何意義?
If nobody smiles
夢何處才會(huì)實(shí)現(xiàn)?
Everyone’s chasing the latest star
每個(gè)人都追逐這最后的星光
The latest style
最后的美好
You take me to another space in time
你及時(shí)帶我去往另一個(gè)地方
You take me to a higher place
你帶我去往另一片高地
So I
所以我
I’m about to get out of the race
我準(zhǔn)備要逃離這無奈的世俗
I don’t mind
我全都不在乎
You ought to know that everything’s nothing
你應(yīng)該知道 沒有你的我
If I don’t have you
即使擁有一切也是徒勞
I don’t know if I’m the fool
我不知道
Who’s getting this all wrong
改變這一切的我是不是很傻
That’s the dream to sing
這就是我吟唱不休的夢啊
The perfect girl
完美的女孩
The perfect song
完美的歌啊
All I know is I can’t keep on wearing
我只知道
This disguise
我無法繼續(xù)這偽裝
When you’re the only one that sees
而你就是
What’s real in my eyes
于我眼里真實(shí)的唯一
You take me to another space in time
你及時(shí)帶我去往另一個(gè)地方
You take me to a higher place
你帶我去往另一片高地
So I
所以我
I’m about to get out of the race
我準(zhǔn)備要逃離這無奈的世俗
I don’t mind
我全都不在乎
You ought to know that everything’s nothing
你應(yīng)該知道 沒有你的我
If I don’t have you
即使擁有一切也是徒勞
You take me to another place place
你帶我去往另一個(gè)世界
You take me to another place place
你帶我去往另一個(gè)世界
You take me to a higher place
你帶我去往另一片高地
Oh yeah
You take me to another space in time
你及時(shí)帶我去往另一個(gè)地方
You take me to a higher place
你帶我去往另一片高地
So I
所以我
I’m about to get out of the race
我準(zhǔn)備要逃離這無奈的世俗
I don’t mind
我全都不在乎
You ought to know that everything’s nothing
你應(yīng)該知道 沒有你的我
If I don’t have you
即使擁有一切也是徒勞
(Space Place)
So I’m about to get out of the race
所以我準(zhǔn)備要逃離這無奈的世俗
I don’t mind
我全都不在乎
You ought to know that everything’s nothing
你應(yīng)該知道 沒有你的我
If I don’t have you
即使擁有一切也是徒勞