我肯定能成為一個電影明星?!?/div>
Oh la la-la di-dee-da
La-la di-dee-da da-dum
Now Paul is a real estate novelist
Paul是一位夢想寫出偉大小說的房地產(chǎn)中介
Who never had time for a wife
一直沒時間找個妻子
And he’s talkin’ with Davy who’s still in the Navy
他跟在海軍服役的David交談著
And probably will be for life
也許David會在部隊里待一輩子
And the waitress is practicing politics
女招待開始耍小花招
As the businessmen slowly get stoned
商人們也慢慢喝醉了
Yes they’re sharing a drink they call loneliness
他們正一起喝下孤獨
But it’s better than drinkin’ alone
但這總強過獨自飲用
Sing us a song you’re the piano man
給我們來一曲吧,鋼琴師
Sing us a song tonight
今晚為我們彈上一曲
Well we’re all in the mood for a melody
大家情緒正好
And you’ve got us feeling alright
你的彈奏讓我們感到更加愉快
It’s a pretty good crowd for a Saturday
周六生意不錯
And the manager gives me a smile
經(jīng)理對我滿意地笑了笑
‘Cause he knows that it’s me they’ve been comin’ to see
因為他知道這些人都是沖著我的琴聲而來
To forget about life for a while
這樣他們可以短暫地忘記生活中的一切煩惱
And the piano it sounds like a carnival
鋼琴的聲音聽起來就像一場狂歡節(jié)
And the microphone smells like a beer
麥克風也散發(fā)著啤酒的香味
And they sit at the bar and put bread in my jar
他們坐到吧臺前,放了點小費到我的罐子里
And say “Man what are you doin’ here”
說,“你這么厲害,為何還在這里打工?”
Oh la la-la di-dee-da
La-la di-dee-da da-dum
Sing us a song you’re the piano man
給我們來一曲吧,鋼琴師
Sing us a song tonight
今晚為我們彈上一曲
Well we’re all in the mood for a melody
大家情緒正好
And you’ve got us feeling alright
你的彈奏讓我們感到更加愉快