也許我變成陌生的樣子
So tired from the miles I’m travelling
走過漫漫長路 我疲憊不堪
Getting lost somewhere that I haven’t been
我在從未涉足之地迷失方向
When all the bad s**t starts happening
當(dāng)所有糟糕的事情開始發(fā)生
I ain’t never throwing that towel in
我不會低頭認(rèn)輸 選擇放棄
There’s a lion in the wardrobe and a wolf at the door
雄獅盤踞在衣櫥里 狼在門口徘徊
I might never get to Heaven but I’ve been there before
我也許永遠(yuǎn)無法抵達(dá)天堂 但我以前體會過天堂般的美好
‘Cause when she’s lying in my sheets in that new t-shirt I bought
因?yàn)楫?dāng)她躺在我的被窩里 穿著我買的新T恤
Ain’t no place that I gotta be
我無處想去
Still two steps back from where I wanna be
我離理想之所還有兩步之遙
There’s a lion in the wardrobe and a wolf at the door
雄獅盤踞在衣櫥里 狼在門口徘徊
I might never get to Heaven but I’ve been there before
我也許永遠(yuǎn)無法抵達(dá)天堂 但我以前體會過天堂般的美好
‘Cause when she’s lying in my sheets in that new t-shirt I bought
因?yàn)楫?dāng)她躺在我的被窩里 穿著我買的新T恤
Ain’t no place that I gotta be
我無處想去
Still two steps back from where I wanna be
我離理想之所還有兩步之遙
Saw a billboard sign on the interstate
我在州際公路上看到一塊廣告牌
Saying Jesus died for the sin in me
上面寫著 耶穌為我的罪孽而死
I was taught to love thy enemy
有人教導(dǎo)我熱愛敵人
But I swear that might be the death of me
但我發(fā)誓這會讓我付出生命
I don’t know where love goes when it’s gone
當(dāng)一切消失殆盡 我不知道到愛該何去何從
Does it hop on the train like a vagabond
會不會如流浪者一般跳上火車
Searched high and low everywhere beyond
找遍世界的每個角落
Just to find it was right here all along
卻發(fā)現(xiàn)一切都近在眼前
There’s a lion in the wardrobe and a wolf at the door
雄獅盤踞在衣櫥里 狼在門口徘徊
I might never get to Heaven but I’ve been there before
我也許永遠(yuǎn)無法抵達(dá)天堂 但我以前體會過天堂般的美好
‘Cause when she’s lying in my sheets in that new t-shirt I bought
因?yàn)楫?dāng)她躺在我的被窩里 穿著我買的新T恤
Ain’t no place that I gotta be
我無處想去
Still two steps back from where I wanna be
我離理想之所還有兩步之遙
There’s a lion in the wardrobe and a wolf at the door
雄獅盤踞在衣櫥里 狼在門口徘徊
I might never get to Heaven but I’ve been there before
我也許永遠(yuǎn)無法抵達(dá)天堂 但我以前體會過天堂般的美好
‘Cause when she’s lying in my sheets in that new t-shirt I bought
因?yàn)楫?dāng)她躺在我的被窩里 穿著我買的新T恤
Ain’t no place that I gotta be
我無處想去
Still two steps back from where I wanna be
我離理想之所還有兩步之遙
Saw a billboard sign on the interstate
我在州際公路上看到一塊廣告牌
Saying Jesus died for the sin in me
上面寫著 耶穌為我的罪孽而死
I don’t know where love goes when it’s gone
當(dāng)一切消失殆盡 我不知道到愛該何去何從
Does it hop on the train like a vagabond
會不會如流浪者一般跳上火車
There’s a lion in the wardrobe and a wolf at the door
雄獅盤踞在衣櫥里 狼在門口徘徊
I might never get to Heaven but I’ve been there before
我也許永遠(yuǎn)無法抵達(dá)天堂 但我以前體會過天堂般的美好
‘Cause when she’s lying in my sheets in that new t-shirt I bought
因?yàn)楫?dāng)她躺在我的被窩里 穿著我買的新T恤
Ain’t no place that I gotta be
我無處想去
Still two steps back from where I wanna be
我離理想之所還有兩步之遙
Ain’t no place that I gotta be
我無處想去
Still two steps back from where I wanna be
我離理想之所還有兩步之遙
Ain’t no place that I gotta be
我無處想去
Still two steps back from where I wanna be
我離理想之所還有兩步之遙