年少輕狂 懵懂無(wú)知
And we knew everything
我們無(wú)所不知
2002 and I’m hangin’ on a tour bus
2002年的時(shí)候 我搭乘著旅行巴士
Leaving my hometown Napanee
離開我的家鄉(xiāng)納潘尼
Rockin’ a necktie black eyeliner white tank top
系著領(lǐng)帶 畫著黑色眼線 穿著白色背心
And I’m chasin’ my dreams
我在追逐我的夢(mèng)想
Yeah
Livin’ like a rockstar
過(guò)著像搖滾巨星一樣的生活
Trashin’ hotel rooms
破壞酒店房間
Oops
糟糕
Let’s get stupid tattoos
我們一起在身上紋個(gè)愚蠢的紋身
Okay
好吧
‘Cause we got nothin’ to lose
因?yàn)槲覀円粺o(wú)所有
I’ve been thinkin’ ’bout that summer
我一直想念著那個(gè)夏天
When we had each other
那時(shí)我們彼此相伴
Back when we were
追憶往昔 那時(shí)的我們
Young and dumb
年少輕狂 懵懂無(wú)知
And we knew everything
我們無(wú)所不知
We said this would last forever
我們?cè)f(shuō)過(guò)這一切會(huì)成為永恒
Can’t get any better
一切都美好至極
Like when we were
就像那時(shí)的我們
Young and dumb
年少輕狂 懵懂無(wú)知
And we had everything
我們擁有一切
Whoa
These are the best nights
這是最美好的夜晚
Whoa
Livin’ our best life
享受我們美妙的人生
Whoa
Like when we were
就像那時(shí)的我們
Young and dumb
年少輕狂 懵懂無(wú)知
And we knew everything
我們無(wú)所不知
We’re back again now it’s 20 years later
我們強(qiáng)勢(shì)回歸 盡管已經(jīng)過(guò)去二十載光陰
Hey boys
嘿 小伙子們
Somehow it feels like nothing’s changed
不知何故 感覺好像一切未曾改變
Ha ha
I’m just a kid still a pop-punk skater
我只是個(gè)孩子 依然是熱愛流行朋克的滑板玩家
They told me “get a job” but I said “no way”
他們勸我“去找個(gè)工作”但我說(shuō)“絕不可能”
Livin’ like a rockstar
過(guò)著像搖滾巨星一樣的生活
Trashing dressing rooms
破壞酒店房間
Okay
好吧
Smashing Fender guitars
摔壞芬迪吉他
Whoa
‘Cause we got nothin’ to lose
因?yàn)槲覀円粺o(wú)所有
I’ve been thinkin’ ’bout that summer
我一直想念著那個(gè)夏天
When we had each other
那時(shí)我們彼此相伴
Back when we were
追憶往昔 那時(shí)的我們
Young and dumb
年少輕狂 懵懂無(wú)知
And we knew everything
我們無(wú)所不知
We said this would last forever
我們?cè)f(shuō)過(guò)這一切會(huì)成為永恒
Can’t get any better
一切都美好至極
Like when we were
就像那時(shí)的我們
Young and dumb
年少輕狂 懵懂無(wú)知
And we had everything
我們擁有一切
Whoa
These are the best nights
這是最美好的夜晚
Whoa
Livin’ our best life
享受我們美妙的人生
Whoa
Like when we were
就像那時(shí)的我們
Young and dumb
年少輕狂 懵懂無(wú)知
And we knew everything
我們無(wú)所不知
Whoa
These are the best nights
這是最美好的夜晚
Whoa
Livin’ our best life
享受我們美妙的人生
Whoa
Like when we were
就像那時(shí)的我們
Young and dumb
年少輕狂 懵懂無(wú)知
And we knew everything
我們無(wú)所不知
I’ve been thinkin’ ’bout that summer
我一直想念著那個(gè)夏天
When we had each other
那時(shí)我們彼此相伴
Back when we were
追憶往昔 那時(shí)的我們
Young and dumb
年少輕狂 懵懂無(wú)知
And we knew everything
我們無(wú)所不知