我們心懷希冀
As good as good can get
這份美好無(wú)與倫比
It felt so real
這感覺(jué)如此真實(shí)
Said you’d love me to death
你曾說(shuō)你對(duì)我的愛(ài)矢志不渝
But then you left me in pieces
但你卻讓我肝腸寸斷
It just don’t make sense the way we fell apart
我們分道揚(yáng)鑣的樣子令人費(fèi)解
Said we’d make it through hell
我們?cè)S下攜手共渡難關(guān)的諾言
But then you left with no reason
但你卻無(wú)緣無(wú)故地一走了之
It just don’t make sense
這一切令人費(fèi)解
It just don’t make sense
這一切令人費(fèi)解
Do you ever think of me
你可曾想念過(guò)我
Everytime you’re waking up alone
每當(dāng)你獨(dú)自醒來(lái)
Oh
Do you ever wish that we
你可曾希望
Could go back and never let us go
我們重歸于好 絕不放開(kāi)彼此的手
Oh
Left me feeling so heartless
讓我感到如此冷酷絕情
You’re the best that I’ve lost yet
你是我失去的最好的伴侶
I’ve been losing my sleep
我輾轉(zhuǎn)反側(cè) 無(wú)法入睡
You’re haunting all my dreams
你的身影縈繞在我的夢(mèng)中
So If you ever think of me
倘若你對(duì)我念念不忘
You still got my number on your phone
你手機(jī)里依然保存著我的電話號(hào)碼
Oh
Are you still out every night
每個(gè)夜晚 你是否依然在外尋歡作樂(lè)
Live that busy life
過(guò)著忙碌的生活
You talked about
你暢所欲言
You should know that I still care
你應(yīng)該知道我仍然在意
I see you everywhere
我看到你的身影無(wú)處不在
Where are you now
如今你身在何處
Said you’d love me to death
你曾說(shuō)你對(duì)我的愛(ài)矢志不渝
But then you left me in pieces
但你卻讓我肝腸寸斷
It just don’t make sense
這一切令人費(fèi)解
It just don’t make sense
這一切令人費(fèi)解
Do you ever think of me
你可曾想念過(guò)我
Everytime you’re waking up alone
每當(dāng)你獨(dú)自醒來(lái)
Oh
Do you ever wish that we
你可曾希望
Could go back and never let us go
我們重歸于好 絕不放開(kāi)彼此的手
Oh
Left me feeling so heartless
讓我感到如此冷酷絕情
You’re the best that I’ve lost yet
你是我失去的最好的伴侶
I’ve been losing my sleep
我輾轉(zhuǎn)反側(cè) 無(wú)法入睡
You’re haunting all my dreams
你的身影縈繞在我的夢(mèng)中
So If you ever think of me
倘若你對(duì)我念念不忘
You still got my number on your phone
你手機(jī)里依然保存著我的電話號(hào)碼
Oh
Said you’d love me to death
你曾說(shuō)你對(duì)我的愛(ài)矢志不渝
But then you left me in pieces
但你卻讓我肝腸寸斷
It just don’t make sense the way we fell apart
我們分道揚(yáng)鑣的樣子令人費(fèi)解
Said we’d make it through hell
我們?cè)S下攜手共渡難關(guān)的諾言
But then you left with no reason
但你卻無(wú)緣無(wú)故地一走了之
It just don’t make sense
這一切令人費(fèi)解
It just don’t make sense
這一切令人費(fèi)解
Do you ever think of me
你可曾想念過(guò)我
Everytime you’re waking up alone
每當(dāng)你獨(dú)自醒來(lái)
Oh
Do you ever wish that we
你可曾希望
Could go back and never let us go
我們重歸于好 絕不放開(kāi)彼此的手
Oh
Left me feeling so heartless
讓我感到如此冷酷絕情
You’re the best that I’ve lost yet
你是我失去的最好的伴侶
I’ve been losing my sleep
我輾轉(zhuǎn)反側(cè) 無(wú)法入睡
You’re haunting all my dreams
你的身影縈繞在我的夢(mèng)中
So If you ever think of me
倘若你對(duì)我念念不忘
You still got my number on your phone
你手機(jī)里依然保存著我的電話號(hào)碼
Oh